alterar
التعريفات والمعاني
== Aragonese ==
=== Etymology ===
From Latin alterāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /alteˈɾa(ɾ)/
Syllabification: al‧te‧rar
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
alterar
(transitive) to alter
==== Conjugation ====
=== References ===
“alterar”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
== Asturian ==
=== Verb ===
alterar (first-person singular indicative present altero, past participle alteráu)
alternative form of alteriar
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin alterāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [əl.təˈɾa]
IPA(key): (Valencia) [al.teˈɾaɾ]
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
alterar (first-person singular present altero, first-person singular preterite alterí, past participle alterat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
to alter
to upset
(reflexive) to become upset
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
alteració
=== Further reading ===
“alterar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“alterar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“alterar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“alterar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Galician ==
=== Etymology ===
From Latin alterāre.
=== Verb ===
alterar (first-person singular present altero, first-person singular preterite alterei, past participle alterado)
to alter
to upset, to anger
(reflexive) to become upset or angry
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
alteración
=== Further reading ===
“alterar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
== Ido ==
=== Etymology ===
Borrowed from English alter, French altérer, German alterieren, Italian alterare, Spanish alterar, from Latin alterō (“I change, alter”), from alter (“the other”), from Proto-Indo-European *h₂élteros (“the other of two”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /al.teˈrar/
=== Verb ===
alterar (present tense alteras, past tense alteris, future tense alteros, imperative alterez, conditional alterus)
(transitive) to alter (modify the nature or quality of a thing, generally for the worse)
(transitive) to spoil, debase (currency), corrupt (language)
==== Conjugation ====
== Interlingua ==
=== Verb ===
alterar
to alter
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
alteration
== Occitan ==
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
alterar
to alter
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
alteracion
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin alterāre.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: al‧te‧rar
=== Verb ===
alterar (first-person singular present altero, first-person singular preterite alterei, past participle alterado)
to alter, change
==== Conjugation ====
==== Quotations ====
For quotations using this term, see Citations:alterar.
==== Related terms ====
alteração
outro
=== Further reading ===
“alterar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“alterar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“alterar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin alterāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /alteˈɾaɾ/ [al̪.t̪eˈɾaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: al‧te‧rar
=== Verb ===
alterar (first-person singular present altero, first-person singular preterite alteré, past participle alterado)
(transitive) to alter, to change
Synonyms: cambiar, modificar, mudar
(transitive) to upset
(reflexive) to get angry, upset
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“alterar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025