alpas

التعريفات والمعاني

== Hanunoo == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ləpas. Compare Kapampangan alpas, and Tagalog alpas. === Pronunciation === IPA(key): /ˈʔalpas/ [ˈʔɐl.pɐs] Rhymes: -alpas Syllabification: al‧pas === Noun === alpas (Hanunoo spelling ᜠᜮ᜴ᜩᜰ᜴) setting free; giving freedom; letting go === Further reading === Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 26 Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*lepas”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Kapampangan alpas (“free”), from Proto-Malayo-Polynesian *ləpas (“to set free, let loose, liberated; passed by, come to an end”). Doublet of lapas and lipas. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalˈpas/ [ʔɐlˈpas] Rhymes: -as Syllabification: al‧pas === Noun === alpás (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜉᜐ᜔) act or state of being released from grasp, binding or confinement Synonyms: hulagpos, kalag, kawala, laya ==== Derived terms ==== === Further reading === “alpas”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025 “alpas”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. page 558: “Soltar) Alpas (pc) T. alque eſta preso” page 563: “Suelto) Alpas (pc) T. dela carçel” Zorc, David Paul (1979–1983), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 11 Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*lepas”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI === Anagrams === plasa, lapas, salap, lasap