alpas
التعريفات والمعاني
== Hanunoo ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ləpas. Compare Kapampangan alpas, and Tagalog alpas.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈʔalpas/ [ˈʔɐl.pɐs]
Rhymes: -alpas
Syllabification: al‧pas
=== Noun ===
alpas (Hanunoo spelling ᜠᜮ᜴ᜩᜰ᜴)
setting free; giving freedom; letting go
=== Further reading ===
Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 26
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*lepas”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Kapampangan alpas (“free”), from Proto-Malayo-Polynesian *ləpas (“to set free, let loose, liberated; passed by, come to an end”). Doublet of lapas and lipas.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalˈpas/ [ʔɐlˈpas]
Rhymes: -as
Syllabification: al‧pas
=== Noun ===
alpás (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜉᜐ᜔)
act or state of being released from grasp, binding or confinement
Synonyms: hulagpos, kalag, kawala, laya
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“alpas”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
“alpas”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 558: “Soltar) Alpas (pc) T. alque eſta preso”
page 563: “Suelto) Alpas (pc) T. dela carçel”
Zorc, David Paul (1979–1983), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 11
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*lepas”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
=== Anagrams ===
plasa, lapas, salap, lasap