alpaga
التعريفات والمعاني
== French ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish alpaca, from Aymara allpaqa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /al.pa.ɡa/
=== Noun ===
alpaga m (plural alpagas)
alpaca (sheeplike animal of the Andes)
==== Descendants ====
→ Polish: alpaga
→ Romanian: alpaca
→ Russian: альпага (alʹpaga)→ Armenian: ալպագա (alpaga)
=== Further reading ===
“alpaga”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈal.pa.ɡa/
Rhymes: -alpaɡa
Hyphenation: àl‧pa‧ga
=== Noun ===
alpaga m (invariable)
alternative form of alpaca
== Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /alˈpa.ɡa/
Rhymes: -aɡa
Syllabification: al‧pa‧ga
=== Etymology 1 ===
Uncertain. Perhaps related to alpaka (“alpaca”), or more likely related to alpaka (“nickel silver”) with a semantic shift of metal imitating silver > imitation > imitation wine. First attested in the late 20th century.
==== Noun ====
alpaga f
(colloquial, derogatory) bum wine
Synonyms: bełt, jabcok, jabol, mamrot, siara, wino marki wino, żur
pić alpagę ― to drink bum wine
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from French alpague. First attested in 1840.
==== Noun ====
alpaga f
alternative form of alpaka (“alpaca wool”)
===== Declension =====
===== Derived terms =====
=== References ===
=== Further reading ===
alpaga in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
alpaga in Polish dictionaries at PWN
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “alpaga”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 27
== Romanian ==
=== Noun ===
alpaga f (plural alpagale)
obsolete form of alpaca
==== Declension ====
=== References ===
alpaga in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN