alleluia

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Learned borrowing from Latin allēlūia, borrowed from Ancient Greek ἀλληλούϊα (allēloúïa), borrowed from Biblical Hebrew הַלְּלוּיָהּ (halləlūyɔh, “praise the Lord”), from הַלְּלוּ (halləlū, “praise!”) + יָהּ (yɔh, “Lord, Jah”). === Pronunciation === === Interjection === alleluia A liturgical or variant form of hallelujah. === Noun === alleluia (plural alleluias) A liturgical form of hallelujah. (music) A choral composition incorporating alleluia in its text. The plant wood sorrel. ==== Translations ==== === Verb === alleluia (third-person singular simple present alleluias, present participle alleluiaing, simple past and past participle alleluiaed) Alternative spelling of hallelujah. == Italian == === Etymology === From Latin allēlūia, from Ancient Greek ἀλληλούϊα (allēloúïa), from Biblical Hebrew הַלְּלוּיָהּ (“Praise Jah!”). === Pronunciation === IPA(key): /al.leˈlu.ja/ Rhymes: -uja Hyphenation: al‧le‧lù‧ia === Interjection === alleluia (Christianity, Judaism) "hallelujah"! "God be praised"! A release of exasperation at the end of an unpleasant or strenuous experience: "goodness gracious, finally!", "at last, for once!"; "thank God!" Synonyms: grazie a Dio, evviva, finalmente, Dio mio, Deo gratias ==== Usage notes ==== When used in interjection sense 2 ("thank God!"), the word is pronounced with an exasperated, exhausted tone to match the meaning. === Noun === alleluia m (invariable) hallelujah ==== Related terms ==== alleluiare alleluiatico == Latin == === Alternative forms === hallēlūia === Etymology === Borrowed from Ancient Greek ἀλληλούϊα (allēloúïa), borrowed from Biblical Hebrew הַלְּלוּיָהּ (halləlūyɔh, “praise the Lord”), from הַלְּלוּ (halləlū, “praise!”) + יָהּ (yɔh, “Lord, Jah”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [al.leːˈɫuː.ja] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [al.leˈluː.ja] === Interjection === allēlūia (Christianity) hallelujah, praise be to God Synonym: hōsannā ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → French: alléluia (learned) → Italian: alleluia (learned) → Spanish: aleluya (learned)→ Cebuano: aleluya→ Tagalog: aleluya → English: alleluia (learned) → Irish: aililiú (learned) → Polish: alleluja (learned) == Swahili == === Alternative forms === aleluya === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Borrowed from which language”) Ultimately from Hebrew הַלְּלוּיָהּ (“Praise Jah!”). === Interjection === alleluia hallelujah