alle spalle
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
Literally, “at the shoulders”.
=== Prepositional phrase ===
alle spalle
(also figurative) (typically with di) behind
lasciare alle spalle ― to let it go (literally, “to leave behind”)
in an unexpected way; by surprise
Synonyms: di sorpresa, a tradimento, alla sprovvista, in castagna
by treachery; treacherously
Synonym: a tradimento
==== Usage notes ====
When used with the meaning "in an unexpected way" (sense 2) or "by treachery" (sense 3), the locution is most often preceded by verbs of impact like colpire (“to strike”), assalire (“to assail”), pugnalare (“to stab”), etc.
==== Derived terms ====
alle spalle di
guardarsi alle spalle