alemán

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === From French allemand, from Late Latin Alemannus from Proto-Germanic *Alamann-. === Pronunciation === IPA(key): /aleˈman/ [a.leˈmãŋ] Rhymes: -an Syllabification: a‧le‧mán === Adjective === alemán m sg (feminine singular alemana, neuter singular alemano, masculine plural alemanes, feminine plural alemanes) German (of or pertaining to Germany) ==== Inflection ==== === Noun === alemán m sg (feminine singular alemana, masculine plural alemanes, feminine plural alemanes) a German (person) === Noun === alemán m (uncountable) German (language) === Further reading === “alemán”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN == Galician == === Alternative forms === alamán alemám, alemão (reintegrationist) === Etymology === First attested in the 13th century (alamã, alaman). From Old French allemand, from Late Latin Alemannus from Proto-Germanic *Alamann-. === Pronunciation === IPA(key): /aleˈmaŋ/ [a.leˈmɑ̃ŋ] Rhymes: -aŋ Hyphenation: a‧le‧mán === Adjective === alemán (feminine alemá, masculine plural alemáns, feminine plural alemás) German (relating to Germany or to the German language) === Noun === alemán m (plural alemáns, feminine alemá, feminine plural alemás) German (inhabitant of Germany or person of German descent) === Noun === alemán m (uncountable) German language === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “alamã”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “alemán”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “alemán”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “alemán”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “alemán”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Spanish == === Etymology === Borrowed from French allemand, from Late Latin Alemannus, from Proto-Germanic *Alamann-, most likely from the roots of all + man. === Pronunciation === IPA(key): /aleˈman/ [a.leˈmãn] Rhymes: -an Syllabification: a‧le‧mán === Adjective === alemán (feminine alemana, masculine plural alemanes, feminine plural alemanas) German (of, from or relating to Germany) Synonyms: germano, (colloquial) teutón German (relating to the German language) ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Noun === alemán m (plural alemanes, feminine alemana, feminine plural alemanas) German (native or inhabitant of Germany) (usually male) Synonym: (colloquial) teutón === Noun === alemán m (uncountable) German (language) Synonym: alto alemán ==== Derived terms ==== === Further reading === “alemán”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Anagrams === almena