alegar

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === ale + French aigre (“sour”) === Noun === alegar (uncountable) vinegar produced from fermented ale. === Anagrams === aglare, laager == Dalmatian == === Adjective === alegar masculine plural of aleger == Portuguese == === Etymology === Learned borrowing from Latin allēgāre. === Pronunciation === Hyphenation: a‧le‧gar === Verb === alegar (first-person singular present alego, first-person singular preterite aleguei, past participle alegado) to claim, allege to plead ==== Conjugation ==== ==== Quotations ==== For quotations using this term, see Citations:alegar. ==== Derived terms ==== alegável ==== Related terms ==== alegação === Further reading === “alegar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “alegar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Latin allēgāre. === Pronunciation === IPA(key): /aleˈɡaɾ/ [a.leˈɣ̞aɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: a‧le‧gar === Verb === alegar (first-person singular present alego, first-person singular preterite alegué, past participle alegado) (transitive) to cite as a defence or justification for one's actions Synonym: aducir alegando que ― on the ground(s) that (transitive) to claim, to allege (intransitive) to complain Synonyms: lamentar, protestar, quejarse, reclamar (intransitive, law) to speak in defence of the accused in a criminal proceeding; to defend (Canarian) to converse, talk ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “alegar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025