alegar
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
ale + French aigre (“sour”)
=== Noun ===
alegar (uncountable)
vinegar produced from fermented ale.
=== Anagrams ===
aglare, laager
== Dalmatian ==
=== Adjective ===
alegar
masculine plural of aleger
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin allēgāre.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧le‧gar
=== Verb ===
alegar (first-person singular present alego, first-person singular preterite aleguei, past participle alegado)
to claim, allege
to plead
==== Conjugation ====
==== Quotations ====
For quotations using this term, see Citations:alegar.
==== Derived terms ====
alegável
==== Related terms ====
alegação
=== Further reading ===
“alegar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“alegar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin allēgāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aleˈɡaɾ/ [a.leˈɣ̞aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧le‧gar
=== Verb ===
alegar (first-person singular present alego, first-person singular preterite alegué, past participle alegado)
(transitive) to cite as a defence or justification for one's actions
Synonym: aducir
alegando que ― on the ground(s) that
(transitive) to claim, to allege
(intransitive) to complain
Synonyms: lamentar, protestar, quejarse, reclamar
(intransitive, law) to speak in defence of the accused in a criminal proceeding; to defend
(Canarian) to converse, talk
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“alegar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025