alcatraz
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Probably from Arabic الْغَطَّاس (al-ḡaṭṭās, “the diver”). Not derived from modern Arabic الْقَطْرَس (al-qaṭras, “the albatross”), which is instead perhaps borrowed from Spanish. Doublet of albatroz, a twice-borrowed term.
Alternative theories include: from alcatruz (“well bucket”), referring to the beak of pelicans; from Andalusian Arabic *qaṭrás (“one who is smug”); from Latin onōcrotalus (“pelican”).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
alcatraz m (plural alcatrazes)
any of several species of seabird
gannet (seabird of the genus Morus)
pelican (seabird of the family Pelecanidae)
Synonym: pelicano
albatross (seabird of the family Diomedeidae)
Synonym: albatroz
bonesetter (one who realigns broken or disjointed bones)
=== Further reading ===
“alcatraz”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“alcatraz”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /alkaˈtɾaθ/ [al.kaˈt̪ɾaθ] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /alkaˈtɾas/ [al.kaˈt̪ɾas] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -aθ (Equatorial Guinea, Spain)
Rhymes: -as (Latin America, Philippines)
Syllabification: al‧ca‧traz
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Arabic الْغَطَّاس (al-ḡaṭṭās, “the diver”).
==== Noun ====
alcatraz m (plural alcatraces)
gannet (bird)
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
→ Arabic: قَطْرَس (qaṭras, “albatross”)
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Arabic الْقِرْطَاس (al-qirṭās, “the papyrus”).
==== Alternative forms ====
alcartaz
==== Noun ====
alcatraz m (plural alcatraces)
roll of paper, paper cone, cornet
arum (Arum spp.)
lily
(Mexico) calla lily
=== Further reading ===
“alcatraz”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025