alcatraz

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === Probably from Arabic الْغَطَّاس (al-ḡaṭṭās, “the diver”). Not derived from modern Arabic الْقَطْرَس (al-qaṭras, “the albatross”), which is instead perhaps borrowed from Spanish. Doublet of albatroz, a twice-borrowed term. Alternative theories include: from alcatruz (“well bucket”), referring to the beak of pelicans; from Andalusian Arabic *qaṭrás (“one who is smug”); from Latin onōcrotalus (“pelican”). === Pronunciation === === Noun === alcatraz m (plural alcatrazes) any of several species of seabird gannet (seabird of the genus Morus) pelican (seabird of the family Pelecanidae) Synonym: pelicano albatross (seabird of the family Diomedeidae) Synonym: albatroz bonesetter (one who realigns broken or disjointed bones) === Further reading === “alcatraz”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “alcatraz”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /alkaˈtɾaθ/ [al.kaˈt̪ɾaθ] (Equatorial Guinea, Spain) IPA(key): /alkaˈtɾas/ [al.kaˈt̪ɾas] (Latin America, Philippines) Rhymes: -aθ (Equatorial Guinea, Spain) Rhymes: -as (Latin America, Philippines) Syllabification: al‧ca‧traz === Etymology 1 === Borrowed from Arabic الْغَطَّاس (al-ḡaṭṭās, “the diver”). ==== Noun ==== alcatraz m (plural alcatraces) gannet (bird) ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== → Arabic: قَطْرَس (qaṭras, “albatross”) === Etymology 2 === Borrowed from Arabic الْقِرْطَاس (al-qirṭās, “the papyrus”). ==== Alternative forms ==== alcartaz ==== Noun ==== alcatraz m (plural alcatraces) roll of paper, paper cone, cornet arum (Arum spp.) lily (Mexico) calla lily === Further reading === “alcatraz”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025