akoro

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish ácoro, from Latin acorus, from Ancient Greek ἄκορος (ákoros). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔakoɾo/ [ˌʔaː.xoˈɾo] Rhymes: -akoɾo Syllabification: a‧ko‧ro === Noun === ákoró (Baybayin spelling ᜀᜃᜓᜇᜓ) sweet flag; calamus (Acorus calamus) == Yoruba == === Alternative forms === àkòó (Oǹdó) === Etymology === The term is largely only used in poetry or religious references in Standard Yorùbá, where it refers to a coronet. Its semantic environment is significantly restricted in comparison to its SEY counterparts. Its existence in Itsekiri ẹkòró (“hat”) may suggest a borrowing from Oǹdó or Ìkálẹ̀ to Yorùbá or suggests that the term may be of Proto-Edekiri origin. Also see Itsekiri ikoroghẹ̀ (“crown”). The origin of Sense 2 comes from the association with Ògún as a warrior-king, thus his "crown" is a helmet one uses in battle. === Pronunciation === IPA(key): /à.kò.ɾó/ === Noun === àkòró coronet or small crown, worn by chiefs and nobles (poetic) helmet Synonyms: alákòró, àkòró Ògún (Ondo, Ikalẹ) hat, cap ==== Derived terms ==== alákòró (“one who wears a crown”)