akoro
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish ácoro, from Latin acorus, from Ancient Greek ἄκορος (ákoros).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔakoɾo/ [ˌʔaː.xoˈɾo]
Rhymes: -akoɾo
Syllabification: a‧ko‧ro
=== Noun ===
ákoró (Baybayin spelling ᜀᜃᜓᜇᜓ)
sweet flag; calamus (Acorus calamus)
== Yoruba ==
=== Alternative forms ===
àkòó (Oǹdó)
=== Etymology ===
The term is largely only used in poetry or religious references in Standard Yorùbá, where it refers to a coronet. Its semantic environment is significantly restricted in comparison to its SEY counterparts. Its existence in Itsekiri ẹkòró (“hat”) may suggest a borrowing from Oǹdó or Ìkálẹ̀ to Yorùbá or suggests that the term may be of Proto-Edekiri origin. Also see Itsekiri ikoroghẹ̀ (“crown”).
The origin of Sense 2 comes from the association with Ògún as a warrior-king, thus his "crown" is a helmet one uses in battle.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /à.kò.ɾó/
=== Noun ===
àkòró
coronet or small crown, worn by chiefs and nobles
(poetic) helmet
Synonyms: alákòró, àkòró Ògún
(Ondo, Ikalẹ) hat, cap
==== Derived terms ====
alákòró (“one who wears a crown”)