airear

التعريفات والمعاني

== Irish == === Etymology 1 === From Old Irish airer n (“delight, satisfaction, pleasure”). ==== Noun ==== airear m (genitive singular airir) (literary) satisfaction, pleasure, delight ===== Declension ===== === Etymology 2 === ==== Noun ==== airear m (genitive singular airir, nominative plural airir) alternative form of oirear (“coast, coastal region; border, border region, frontier”) ===== Declension ===== === Mutation === === References === Ó Dónaill, Niall (1977), “airear”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 airer (‘coast; border region’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 airer (‘delight, satisfaction, pleasure’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Spanish == === Etymology === From aire +‎ -ear. === Pronunciation === IPA(key): /aiɾeˈaɾ/ [ai̯.ɾeˈaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: ai‧re‧ar === Verb === airear (first-person singular present aireo, first-person singular preterite aireé, past participle aireado) to air (to bring into contact with the air) Synonym: ventilar (reflexive) to get some fresh air ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “airear”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025