airear
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Etymology 1 ===
From Old Irish airer n (“delight, satisfaction, pleasure”).
==== Noun ====
airear m (genitive singular airir)
(literary) satisfaction, pleasure, delight
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
airear m (genitive singular airir, nominative plural airir)
alternative form of oirear (“coast, coastal region; border, border region, frontier”)
===== Declension =====
=== Mutation ===
=== References ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “airear”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 airer (‘coast; border region’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 airer (‘delight, satisfaction, pleasure’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
== Spanish ==
=== Etymology ===
From aire + -ear.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aiɾeˈaɾ/ [ai̯.ɾeˈaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: ai‧re‧ar
=== Verb ===
airear (first-person singular present aireo, first-person singular preterite aireé, past participle aireado)
to air (to bring into contact with the air)
Synonym: ventilar
(reflexive) to get some fresh air
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“airear”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025