aici
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Alternative forms ===
aice
=== Etymology ===
From Middle Irish occai, acci, aicce, from Old Irish occai, occae, occi.
=== Pronunciation ===
(Munster) IPA(key): /ɪˈci/
(Connacht) IPA(key): /ˈecə/, /ˈeciː/
(Ulster) IPA(key): /ˈeci(ː)/
=== Pronoun ===
aici (emphatic aicise)
third-person singular feminine of ag: at her, at it f
=== References ===
== Romanian ==
=== Alternative forms ===
аичь (aici) — post-1930s Cyrillic spelling
aice — regional
aicea — colloquial or regional, paragogic
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *ad hīcce (“to here”), from Latin hīc (“here”), from heic, from earlier forms of hic (“this”), ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰi-ḱe (“this, here”). Compare Italian ci, Sicilian ci, Spanish aquí, Portuguese aqui, Aromanian atsia.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈit͡ʃʲ/
Rhymes: -it͡ʃʲ
Hyphenation: a‧ici
=== Adverb ===
aici
here
hither, to here
Synonym: încoace
==== Related terms ====
aci
ici
=== Further reading ===
“aici”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026
== Sardinian ==
=== Etymology ===
From Catalan així, from Old Occitan aissi, from Latin eccum sīc.
=== Adverb ===
aíci
(Campidanese) so