aici

التعريفات والمعاني

== Irish == === Alternative forms === aice === Etymology === From Middle Irish occai, acci, aicce, from Old Irish occai, occae, occi. === Pronunciation === (Munster) IPA(key): /ɪˈci/ (Connacht) IPA(key): /ˈecə/, /ˈeciː/ (Ulster) IPA(key): /ˈeci(ː)/ === Pronoun === aici (emphatic aicise) third-person singular feminine of ag: at her, at it f === References === == Romanian == === Alternative forms === аичь (aici) — post-1930s Cyrillic spelling aice — regional aicea — colloquial or regional, paragogic === Etymology === From Vulgar Latin *ad hīcce (“to here”), from Latin hīc (“here”), from heic, from earlier forms of hic (“this”), ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰi-ḱe (“this, here”). Compare Italian ci, Sicilian ci, Spanish aquí, Portuguese aqui, Aromanian atsia. === Pronunciation === IPA(key): /aˈit͡ʃʲ/ Rhymes: -it͡ʃʲ Hyphenation: a‧ici === Adverb === aici here hither, to here Synonym: încoace ==== Related terms ==== aci ici === Further reading === “aici”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026 == Sardinian == === Etymology === From Catalan així, from Old Occitan aissi, from Latin eccum sīc. === Adverb === aíci (Campidanese) so