aguilloar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Alternative forms === aguilhoar (reintegrationist) === Etymology === From aguillón (“goad”) +‎ -ar. Compare Portuguese aguilhoar and Spanish aguijonear. === Pronunciation === IPA(key): /aɣiʎoˈaɾ/ === Verb === aguilloar (first-person singular present aguilloo, first-person singular preterite aguilloei, past participle aguilloado) to goad; to spur Synonyms: aguillar, tanguer to incite; to urge, to spur on Synonyms: aguillar, atouzar ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== aguillar aguillón === References === Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “aguill”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aguilloar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “aguilloar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “aguilloar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN