aforrar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === IPA(key): /afoˈraɾ/ [a.foˈraɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: a‧fo‧rrar === Verb === aforrar (first-person singular indicative present aforro, past participle aforráu) to save (money, time) ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== == Catalan == === Etymology === From a- +‎ forro (“free”) +‎ -ar, from Arabic. Compare Spanish ahorrar. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ə.fuˈra] IPA(key): (Balearic) [ə.foˈra] IPA(key): (Valencia) [a.foˈraɾ] Rhymes: -a(ɾ) Hyphenation: a‧for‧rar Homophone: aforrà (except Valencian) === Verb === aforrar (first-person singular present aforro, first-person singular preterite aforrí, past participle aforrat); root stress: (Valencia) /o/ (transitive, Valencia) to save money or other valuables. Synonym: estalviar (intransitive, Valencia) to save, to economize. Synonym: estalviar ==== Conjugation ==== === Further reading === “aforrar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Galician == === Alternative forms === forrar === Etymology === First attested in c. 1300. Ultimately from Arabic حُرّ (ḥurr, “free, noble, virtuous”). Compare Spanish ahorrar. === Pronunciation === IPA(key): /afoˈraɾ/ [a.foˈraɾ] Rhymes: -aɾ Hyphenation: a‧fo‧rrar === Verb === aforrar (first-person singular present aforro, first-person singular preterite aforrei, past participle aforrado) to save, to economize Synonym: economizar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== aforro === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “aforrado”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “aforrado”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aforrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “aforrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “aforrar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “aforrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: a‧for‧rar === Verb === aforrar (first-person singular present aforro, first-person singular preterite aforrei, past participle aforrado) (transitive) to save, to economize ==== Conjugation ==== === Further reading === “aforrar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “aforrar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /afoˈraɾ/ [a.foˈraɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: a‧fo‧rrar === Verb === aforrar (first-person singular present aforro, first-person singular preterite aforré, past participle aforrado) (transitive) to line, cover the inside Synonym: forrar (transitive, South America) to slap Synonyms: bofetear, cachetear, pegar ==== Conjugation ==== === Further reading === “aforrar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025