afondar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
Inherited from Vulgar Latin *affundāre, derived from Latin fundus (“bottom”). By surface analysis, a- + fondu + -ar. Compare Spanish ahondar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /afonˈdaɾ/ [a.fõn̪ˈd̪aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧fon‧dar
=== Verb ===
afondar
to sink
to get deeper into
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
fondu
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese afondar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *affundāre, derived from Latin fundus (“bottom”). By surface analysis, a- + fondo + -ar. Compare Portuguese afundar, Spanish ahondar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /afonˈdaɾ/
=== Verb ===
afondar (first-person singular present afondo, first-person singular preterite afondei, past participle afondado)
to sink
Synonyms: afundir, ir abaixo
to deepen
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
afundir
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “afondar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “afondar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “afondar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “afondar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“afondar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “afondar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN