aficar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ə.fiˈka] IPA(key): (Valencia) [a.fiˈkaɾ] === Verb === aficar (first-person singular present afico, first-person singular preterite afiquí, past participle aficat) alternative form of ficar ==== Conjugation ==== === Further reading === “aficar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese aficar, from a- +‎ ficar. === Pronunciation === IPA(key): /afiˈkaɾ/ === Verb === aficar (first-person singular present afico, first-person singular preterite afiquei, past participle aficado) (transitive, archaic) to press, insist, beset ==== Conjugation ==== === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “aficar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “aficar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega