aficar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ə.fiˈka]
IPA(key): (Valencia) [a.fiˈkaɾ]
=== Verb ===
aficar (first-person singular present afico, first-person singular preterite afiquí, past participle aficat)
alternative form of ficar
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“aficar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese aficar, from a- + ficar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /afiˈkaɾ/
=== Verb ===
aficar (first-person singular present afico, first-person singular preterite afiquei, past participle aficado)
(transitive, archaic) to press, insist, beset
==== Conjugation ====
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “aficar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “aficar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega