afiar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Late Latin adfiliare, affiliare (“to adopt as a son”), from Latin ad + filius (“son”). Compare Portuguese afilhar, afiliar, Spanish ahijar, Italian affiliare.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /afiˈaɾ/ [a.fiˈaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧fi‧ar
=== Verb ===
afiar
to adopt
to become godparent of
==== Conjugation ====
== Galician ==
=== Etymology ===
From a- + fio + -ar, perhaps from Vulgar Latin *affīlāre. Compare Spanish afilar, French affiler, Italian affilare.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈfiaɾ/ [aˈfi.aɾ]
Rhymes: -iaɾ
Hyphenation: a‧fi‧ar
=== Verb ===
afiar (first-person singular present afío, first-person singular preterite afiei, past participle afiado)
afiar (first-person singular present afio, first-person singular preterite afiei, past participle afiado, reintegrationist norm)
(transitive) to sharpen
Synonym: aguzar
==== Conjugation ====
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “afiar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “afiar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “afiar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From a- + fio + -ar, perhaps from Vulgar Latin *affīlāre. Compare Spanish afilar, French affiler, Italian affilare. Doublet of afilar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧fi‧ar
=== Verb ===
afiar (first-person singular present afio, first-person singular preterite afiei, past participle afiado)
(transitive) to sharpen
Synonyms: afilar, afinar, aguçar, amolar
(transitive, figuratively) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
afia-lápis
==== Descendants ====
Macanese: afiâ
=== Further reading ===
“afiar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“afiar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
“afiar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“afiar”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“afiar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“afiar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /afiˈaɾ/ [a.fiˈaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧fi‧ar
=== Verb ===
afiar (first-person singular present afio, first-person singular preterite afié, past participle afiado)
(transitive, dated) to assure or give someone one's word to not harm them
==== Conjugation ====
=== References ===
“afiar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025