afeitar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /afei̯ˈtaɾ/ [a.fei̯ˈt̪aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧fei‧tar
=== Verb ===
afeitar (first-person singular indicative present afeito, past participle afeitáu)
alternative form of afaitar
==== Conjugation ====
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese afeitar, from Latin affectare.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /afejˈtaɾ/ [a.fejˈt̪aɾ]
Rhymes: -aɾ
Hyphenation: a‧fei‧tar
=== Verb ===
afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeitei, past participle afeitado)
(archaic) to primp; to adorn
to shave
Synonym: barbear
to sharpen
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
afeite
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “afeitar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “afeyt”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “afeitar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “afeitar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“afeitar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “afeitar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧fei‧tar
=== Etymology 1 ===
From Latin affectāre. Doublet of afetar, afectar, and enfeitar.
==== Verb ====
afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeitei, past participle afeitado)
(archaic, pronominal) to become fond [with a ‘of someone’]
(archaic, transitive) to make presentable
===== Conjugation =====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Spanish afeitar.
==== Verb ====
afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeitei, past participle afeitado)
(South Brazil, pronominal) to shave (to remove one’s beard)
Synonym: fazer a barba
===== Conjugation =====
=== Further reading ===
“afeitar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“afeitar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“afeitar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Aragonese afeitar or Leonese afeitar, from Latin affectāre. Doublet of ahechar (“clean wheat with a sieve”) (inherited) and the later learned borrowing afectar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /afeiˈtaɾ/ [a.fei̯ˈt̪aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧fei‧tar
=== Verb ===
afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeité, past participle afeitado)
(transitive or reflexive) to shave (to remove hair with a razor or clippers)
Synonyms: rasurar, (especially head hair) rapar
(obsolete) to groom
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“afeitar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025