adormecer
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese adormecer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin addormīscere. Compare Portuguese and Spanish adormecer.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [aðoɾmeˈθeɾ], (western) [aðoɾmeˈseɾ]
=== Verb ===
adormecer (first-person singular present adormezo, first-person singular preterite adormecín, past participle adormecido)
adormecer (first-person singular present adormeço, first-person singular preterite adormecim or adormeci, past participle adormecido, reintegrationist norm)
(intransitive) to fall asleep
==== Conjugation ====
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “adormecer”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “adormecer”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “adormecer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“adormecer”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “adormecer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “adormecer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Old Galician-Portuguese ==
=== Alternative forms ===
dormecer
=== Etymology ===
Inherited from Latin addormiscere.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /a.doɾ.meˈt͡seɾ/
Rhymes: -eɾ
=== Verb ===
adormecer
to fall asleep (to pass from a state of wakefulness into sleep)
Eſta e como ſanta Maria liurou a Abadeſſa prenne q̇ adormecera anto ſeu Altar chorando.
This one is about how Holy Mary acquitted the pregnant abbess who had fallen asleep crying in front of her altar.
==== Related terms ====
dormir
==== Descendants ====
Galician: adormecer
Portuguese: adormecer
=== Further reading ===
Universo Cantigas - "adormecer"
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese adormecer, from Latin addormīscere. Compare Galician and Spanish adormecer.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
adormecer (first-person singular present adormeço, first-person singular preterite adormeci, past participle adormecido)
(intransitive) to fall asleep (to pass from a state of wakefulness into sleep)
Synonym: (Brazil, informal) cair no sono
Não consegui adormecer. ― I couldn't fall asleep.
(intransitive) to oversleep
(transitive) to send somebody to sleep, to lull to sleep
Synonyms: acalentar, fazer dormir
(transitive, medicine) to anesthetize
(transitive, figuratively) to soothe, to relieve
Synonym: aliviar
(transitive) to go numb (body part)
Synonym: entorpecer
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“adormecer”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“adormecer”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin addormīscere. Compare Galician and Portuguese adormecer.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /adoɾmeˈθeɾ/ [a.ð̞oɾ.meˈθeɾ] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /adoɾmeˈseɾ/ [a.ð̞oɾ.meˈseɾ] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -eɾ
Syllabification: a‧dor‧me‧cer
=== Verb ===
adormecer (first-person singular present adormezco, first-person singular preterite adormecí, past participle adormecido)
(transitive) to make sleepy, to lull
(transitive) to make numb
(reflexive) to go to sleep, or doze off
(reflexive) to go numb (part of the body)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“adormecer”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025