adorar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin adōrāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ə.ðuˈɾa]
IPA(key): (Balearic) [ə.ðoˈɾa]
IPA(key): (Valencia) [a.ðoˈɾaɾ]
Homophone: adorà
=== Verb ===
adorar (first-person singular present adoro, first-person singular preterite adorí, past participle adorat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/
(transitive) to adore
(transitive) to revere
(transitive) to worship
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
adorable
adoració
adorador
adoratori
=== Further reading ===
“adorar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“adorar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“adorar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“adorar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
=== Anagrams ===
rodara
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese adorar, borrowed from Latin adōrāre.
=== Verb ===
adorar (first-person singular present adoro, first-person singular preterite adorei, past participle adorado)
to adore
to worship, revere
Synonym: reverenciar
==== Conjugation ====
== Ido ==
=== Etymology ===
Borrowed from Esperanto adori, English adore, French adorer, Italian adorare, Spanish adorar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /adoˈrar/
=== Verb ===
adorar (present tense adoras, past tense adoris, future tense adoros, imperative adorez, conditional adorus)
(transitive, religion) to worship (a god)
(transitive, general) to adore, idolize (someone or something)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
adoro (“worship; adoration”)
adorinda (“adorable”)
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese adorar (displacing aorar), borrowed from Latin adōrāre.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧do‧rar
=== Verb ===
adorar (first-person singular present adoro, first-person singular preterite adorei, past participle adorado)
(transitive) to love (to have a great admiration or affection for something or someone)
Synonyms: amar, (usually less intense) gostar
Eu adoro artes clássicas! ― I love classical arts!
A menina adora-o. ― The girl loves him.
to adore, worship
Synonyms: consagrar, reverenciar, venerar
Os gregos adoravam a deusa Atena. ― The Greek worshipped the goddess Athena.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“adorar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“adorar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin adōrāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /adoˈɾaɾ/ [a.ð̞oˈɾaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧do‧rar
=== Verb ===
adorar (first-person singular present adoro, first-person singular preterite adoré, past participle adorado)
to adore (both literally and in the context of love)
to worship
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“adorar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025