adiós Madrid, que te quedas sin gente

التعريفات والمعاني

== Spanish == === Etymology === Literally, “goodbye Madrid, may you end up without people". More loosely translated, it could be "goodbye Madrid, I hope everyone leaves”. The exact origin of the phrase is not clear, but it seems to be from a story of a peddler who went to Madrid to make a fortune. Upon failing this, he uttered this phrase sadly while leaving the city. === Pronunciation === IPA(key): /aˌdjos maˌdɾid | ke te ˌkedas ˌsin ˈxente/ [aˌð̞joz maˌð̞ɾið̞ | ke t̪e ˌke.ð̞as ˌsĩŋ ˈxẽn̪.t̪e] Syllabification: a‧diós Ma‧drid, que te que‧das sin gen‧te IPA(key): /aˌdjos maˈdɾi/ [aˌð̞joz maˈð̞ɾi] (locally and in southern Spain) IPA(key): /aˌdjos maˈdɾiθ/ [aˌð̞joz maˈð̞ɾiθ] (Equatorial Guinea, Spain, locally and in northern Spain except Catalan-speaking areas; nonstandard) === Phrase === adiós Madrid, que te quedas sin gente (idiomatic) good riddance (Used to indicate that a departure, or loss is welcome.) === Further reading === “adiós Madrid, que te quedas sin gente”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025