adeg
التعريفات والمعاني
== Balinese ==
=== Etymology ===
From Old Balinese adĕg, borrowed from Old Javanese adĕg (“stature”, literally “to stand”).
=== Noun ===
adeg (Balinese script ᬳᬤᭂᬕ᭄)
form, stature
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“adeg”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
== Javanese ==
=== Romanization ===
adeg
romanization of ꦲꦢꦼꦒ꧀
== Osing ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.d̪əɡ̚/
Hyphenation: adeg
Rhymes: -əɡ̚
=== Verb ===
adeg
to stand
to become; to be appointed as
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
Ali, Hasan (2002), “adeg”, in Kamus Bahasa Daerah Using-Indonesia [Osingese-Indonesian Dictionary][1], 1st edition (in Indonesian), Banyuwangi: Pemerintah Kabupaten Banyuwangi, page 2
== Sundanese ==
=== Etymology ===
From Old Sundanese adeg, from Old Javanese adĕg.
=== Verb ===
adeg (Sundanese script ᮃᮓᮨᮌ᮪, active ngadeg)
(lemes ka batur) to stand
==== Derived terms ====
== Welsh ==
=== Etymology ===
From Proto-Celtic *atikā, from Proto-Indo-European *h₂et-i-keh₂, from *h₂et- (“to go”), and cognate with Old Irish athach, Latin annus (“year”), Gothic 𐌰𐍄𐌰𐌸𐌽𐌹 (ataþni, “year”), and Sanskrit अतति (atati, “he goes”). In all branches except Indo-Iranian, the root underwent a semantic specialization of "go" > "going of time" > "time, season".
=== Pronunciation ===
(North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈadɛɡ/
(North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈadaɡ/
(South Wales) IPA(key): /ˈaːdɛɡ/, /ˈadɛɡ/
Rhymes: -adɛɡ
=== Noun ===
adeg f (plural adegau)
time, occasion, period, season
waning (of the moon)
Synonyms: cil, gwendid
==== Derived terms ====
adeg cau (“closing time”)
ar adegau (“at times, on occasions”)
=== Mutation ===
=== References ===
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “adeg”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Eric P. Hamp (1977), “Some Italic and Celtic Correspondences”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, volume 91, number 2, Vandenhoeck & Ruprecht, page 240