achar
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
achaar, achara
=== Etymology ===
From Hindustani اچار / अचार (acār), from Classical Persian آچار (āčār).
=== Noun ===
achar (countable and uncountable, plural achars)
(North India) A spicy and salty pickle in Indian cuisine.
=== References ===
=== Anagrams ===
Chara, chara
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese achar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin afflāre (“to blow”). Cognate with Portuguese achar, Asturian afayar and Spanish hallar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈt͡ʃaɾ/ [aˈt͡ʃaɾ]
Rhymes: -aɾ
Hyphenation: a‧char
=== Verb ===
achar (first-person singular present acho, first-person singular preterite achei, past participle achado)
(transitive, now rare) to find, come upon
Synonym: atopar
(transitive, dated) to find, find out; to think
Synonyms: coidar, pensar
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
ao chou
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “achar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “achar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “achar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “achar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “achar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Indo-Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Hindustani अचार (acār) / اَچار (acār), from Classical Persian آچَار (āčār).
=== Noun ===
achar m
achar, pickle
=== References ===
Sebastião Rodolpho Dalgado (1900), Dialecto Indo-Português de Goa (in Indo-Portuguese), page 14
Xavier, Anthony Soares, transl. (1936) [1913], Portuguese Vocables in Asiatic Languages, Baroda: Oriental Institute, translation of Influencia do Vocabulario Português em Línguas Asiáticas by Sebastião Rodolfo Dalgado (in Portuguese), →ISBN, page 6
== Irish ==
=== Etymology ===
From Old Irish ochair (“edge”), from Proto-Celtic *okris, from Proto-Indo-European *h₂óḱris (compare Latin ocris (“rugged mountain”), Ancient Greek ὄκρις (ókris, “sharp edge”)), from *h₂eḱ- (“sharp”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈaxəɾˠ/
=== Noun ===
achar m (genitive singular achair)
distance, extent
period of time
(geometry) area
==== Declension ====
==== Derived terms ====
Achar an Dá Lá Dhéag (“the Twelve Days of Christmas; Epiphany”)
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Dinneen, Patrick S. (1904), “achar”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 3
Ó Dónaill, Niall (1977), “achar”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “achar”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“achar”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
“achar”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
== Macanese ==
=== Etymology ===
From Malay acar, from Classical Malay اچر (acar), from Classical Persian آچار (āčār, “pickle, marinade”). Compare Indonesian acar. Etymologically unrelated to Portuguese achar or its Macanese descendant achâ.
=== Noun ===
achar
achar (preserve or pickle, made of spring onions, cabbage, coconut, apple, pear, etc. in vinegar and salt, (formerly) eaten as an appetizer or a street food using toothpicks)
comê achar ― to eat achar
==== Usage notes ====
Not to be confused with achâ or ach'á.
Different from the Indian pickle achar, as this is not spicy.
=== References ===
https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#achar
Batalha, Graciete Nogueira (1988), “achar”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 143
== Old Galician-Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin afflāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /a.ˈt͡ʃaɾ/
Rhymes: -aɾ
=== Verb ===
achar
to find
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
Galician: achar
Portuguese: achar (see there for further descendants)
=== Further reading ===
Universo Cantigas - "achar"
== Old Irish ==
=== Adjective ===
achar
alternative form of aicher
==== Declension ====
=== Mutation ===
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
(Northern Portugal) IPA(key): [ɐˈt͡ʃaɾ]
(Rural Central Brazil) IPA(key): /ɐˈʃa(ɹ)/
Hyphenation: a‧char
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Galician-Portuguese achar, from Latin afflāre. Compare Galician achar and Spanish hallar.
==== Verb ====
achar (first-person singular present acho, first-person singular preterite achei, past participle achado)
(transitive) to find; to encounter (to come across something that was unknown or had been lost)
Synonym: encontrar
(ditransitive, copulative for the second object) to find; to consider (to have the opinion that a given thing has the given quality)
Synonym: considerar
(ditransitive, copulative for the second object) to find (to come across something in the given state)
Synonym: encontrar
(transitive) to think (to have the given opinion) [with que ‘that’]
Synonyms: pensar que, crer que
(transitive) to think (to have an opinion regarding the worth of someone or something) [with de ‘of/about/concerning someone/something’]
Synonym: pensar
(pronominal, copulative) to be (in the given state or condition)
Synonyms: estar, encontrar-se
(slang, pronominal) to be arrogant or act arrogantly; to think too highly of oneself
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
achar menos
===== Related terms =====
inchar
soprar
===== Descendants =====
Guinea-Bissau Creole: otca
Kabuverdianu: atcha
Macanese: achâ
=== Etymology 2 ===
From Hindi आचार (ācār) and Urdu آچار (āćār), from Persian آچار (âčâr).
==== Noun ====
achar m (plural achares)
achar (a spicy and salty pickle of Indian cuisine)
===== Descendants =====
→ French: achard, achar
=== Further reading ===
“achar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“achar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026