abraço

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Verb === abraço first-person singular present indicative of abraçar == Galician == === Noun === abraço m (plural abraços, reintegrationist norm) reintegrationist spelling of abrazo === Further reading === “abraço”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -asu Hyphenation: a‧bra‧ço === Etymology 1 === Deverbal from abraçar (“to hug, embrace”). ==== Noun ==== abraço m (plural abraços) hug, embrace Synonyms: (rarer) enlace, (poetic) amplexo ===== Derived terms ===== → Hunsrik: Abrass === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== abraço first-person singular present indicative of abraçar === Further reading === abraço on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt “abraço”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “abraço” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913 “abraço”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “abraço”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 === Anagrams === baraço, caroba