abonar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ə.βuˈna] IPA(key): (Balearic) [ə.boˈna] IPA(key): (Valencia) [a.boˈnaɾ] === Etymology 1 === From a- +‎ bo +‎ -ar. ==== Verb ==== abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite aboní, past participle abonat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/ (transitive) to accredit, to make (someone) appear good to redeem the actions of (someone), to make good again to guarantee, to act as guarantor for (someone) to vouch for (someone) to confirm (e.g. one's fears, or a witness's claim) to affirm, to certify (agriculture) to fertilize ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== abonable abonador === Etymology 2 === Borrowed from French abonner. ==== Verb ==== abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite aboní, past participle abonat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/ (transitive) to pay for (transitive) to remit (payment) (transitive) to credit (someone's account) (reflexive) to subscribe to ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== abonament abonat === Further reading === “abonar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Hiligaynon == === Etymology === From Spanish abonar. === Verb === abonár advance, loan == Ido == === Verb === abonar (present tense abonas, past tense abonis, future tense abonos, imperative abonez, conditional abonus) to subscribe to ==== Conjugation ==== == Portuguese == === Etymology === From a- +‎ bom +‎ -ar, literally “to make or become good”. From Latin bonus (“good”). === Verb === abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite abonei, past participle abonado) (transitive) to guarantee, to ensure Synonyms: garantir, assegurar, afiançar (transitive, finance) to bail Synonym: afiançar (transitive) to support, back, or give credit to something (e.g. a hypothesis) Synonym: comprovar (transitive) to accept something as legitimate or justifiable (reflexive) to boast, to brag Synonyms: gabar, vangloriar, orgulhar ==== Conjugation ==== === Further reading === “abonar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “abonar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /aboˈnaɾ/ [a.β̞oˈnaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: a‧bo‧nar === Etymology 1 === Borrowed from French abonner (“to vouch for, subscribe someone”). ==== Verb ==== abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite aboné, past participle abonado) (transitive) to accredit a sum of money to the account of someone, contributing funds or reducing the balance (transitive) to give credit or describe positively (transitive) to make something better Synonym: mejorar (transitive) to pay an amount of money Synonym: pagar (transitive) to make an annotation in the salary on an account (intransitive) to pay a certain amount of money by each term of a loan or sale (pronominal) to subscribe to a service (pronominal) to reconcile with someone without going to court ===== Conjugation ===== === Etymology 2 === From abono (“fertilizer”) +‎ -ar. ==== Verb ==== abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite aboné, past participle abonado) (transitive) to fertilize (to provide nutrients to crops using fertilizers) ===== Conjugation ===== ===== Related terms ===== === References === Roberts, Edward A. (2014), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN, p. 14 === Further reading === “abonar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025