abisatu

التعريفات والمعاني

== Basque == === Etymology === From Spanish avisar (“to warn, inform”) +‎ -tu. === Pronunciation === IPA(key): /abis̺atu/ [a.β̞i.s̺a.t̪u] Rhymes: -atu, -u Hyphenation: a‧bi‧sa‧tu === Verb === abisatu du/dio (imperfect participle abisatzen, future participle abisatuko, short form abisa, verbal noun abisatze) to warn, inform Synonyms: kontuan ipini, abisu eman Joanek abisatu digu. ― Joan has warned us. (Southern) Joanek abisatu gaitu. ― Joan has warned us. (Northern) ==== Usage notes ==== In Southern usage, the warned person is the indirect object and the verb takes a dummy direct object. In the North, the warned person takes the place of the direct object and there's no indirect object. ==== Related terms ==== === Further reading === “abisatu”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language] “abisatu”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005