abaka
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Noun ===
abaka (plural abakas)
Alternative spelling of abaca.
==== Translations ====
=== Anagrams ===
Akaba, Kaaba
== Cebuano ==
=== Etymology ===
From Arabic أَبَق (ʔabaq, “abaca”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧ba‧ka
IPA(key): /ˈʔabaka/ [ˈʔa.bɐ.kɐ]
=== Noun ===
ábaka
Cebu hemp (Musa textilis); a species of banana tree native to the Philippines
the fiber obtained from this plant
=== References ===
Potet, Jean-Paul G. (2013), Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 131
== Dibabawon Manobo ==
=== Etymology ===
From Arabic أَبَق (ʔabaq, “abaca”).
=== Noun ===
abaka
Manila hemp; abaca
=== References ===
Potet, Jean-Paul G. (2013), Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 131
== Hanunoo ==
=== Etymology ===
Compare Tagalog abaka.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʔabaˈka/ [ʔa.baˈka]
Rhymes: -a
Syllabification: a‧ba‧ka
=== Noun ===
abaká (Hanunoo spelling ᜠᜪᜣ) (botany)
abaca; Manila hemp
=== Further reading ===
Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 17
== Hiligaynon ==
=== Etymology ===
From Arabic أَبَق (ʔabaq, “abaca”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʔabaˈka/ [ʔa.baˈka]
=== Noun ===
abaká
Manila hemp, abaca
=== References ===
Potet, Jean-Paul G. (2013), Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 131
== Ibanag ==
=== Etymology ===
From Central Bikol abaka.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʔabaˈka/
=== Noun ===
abaka
Manila hemp, abaca
== Ibatan ==
=== Etymology ===
Cognate with Yami avaka.
=== Noun ===
abaka
Manila hemp; abaca
== Ilocano ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʔabaˈka/ [ʔɐ.bɐˈka]
Hyphenation: a‧ba‧ka
=== Noun ===
abaká
abaca; Manila hemp
==== Derived terms ====
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Cognate with Malay abaka.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /aˈbaka/ [aˈba.ka]
Rhymes: -aka
Syllabification: a‧ba‧ka
=== Noun ===
abaka (plural abaka-abaka)
abaca plant
=== References ===
“abaka”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Kapampangan ==
=== Etymology ===
From Arabic أَبَق (ʔabaq, “abaca”).
=== Noun ===
abaka
abaca
=== References ===
Potet, Jean-Paul G. (2013), Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 131
== Latvian ==
=== Noun ===
abaka m
genitive singular of abaks
== Malay ==
=== Etymology ===
From either Philippine Spanish abacá or Tagalog abaka or directly from Arabic الْأَبَقَ (al-ʔabaqa, “the abaca”), the accusative definite inflection of Arabic أَبَق (ʔabaq, “abaca”).
=== Pronunciation ===
(schwa-variety) IPA(key): /aˈbakə/ [aˈba.kə]
Rhymes: -akə
(Baku) IPA(key): /aˈbaka/ [aˈba.ka]
Rhymes: -aka
Hyphenation: a‧ba‧ka
=== Noun ===
abaka (Jawi spelling اباک, plural abaka-abaka or abaka2)
abaca (plant)
Synonyms: pisang benang, pisang manila, pisang tali
=== Further reading ===
"abaka" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Arabic أَبَق (ʔabaq).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈba.ka/
Rhymes: -aka
Syllabification: a‧ba‧ka
=== Noun ===
abaka f
abaca, Manila hemp (fibre of the abaca)
Synonym: manila
==== Declension ====
=== Further reading ===
abaka in Polish dictionaries at PWN
abaka in PWN's encyclopedia
== Slovak ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /abaka/, [ˈabaka]
Rhymes: -aka
Hyphenation: a‧ba‧ka
=== Noun ===
abaka f (genitive singular abaky, declension pattern of žena)
Manila hemp
=== References ===
“abaka”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Possibly from the following:
According to Potet (2013), borrowed from Arabic الْأَبَقَ (al-ʔabaqa, “the abaca”), the accusative definite inflection of Arabic أَبَق (ʔabaq, “abaca”), from Classical Syriac ܐܳܦܰܩܬܳܐ (ʾāpaqtā), ܐܰܦܩܰܥܬܳܐ (ʾap̄qaʿtā, “de-seeded cotton”). He added that Muslim marine merchants imposed their term on Philippine suppliers so that the native terms died out in the Philippines.
According to Blust, Robert & Trussel (2023), inherited from Proto-Philippine *abaká (“Manila hemp: Musa textilis”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔabaˈka/ [ʔɐ.bɐˈxa]
Rhymes: -a
Syllabification: a‧ba‧ka
=== Noun ===
abaká (Baybayin spelling ᜀᜊᜃ)
Manila hemp; abaca
Synonyms: ibilaw, (obsolete) labayo
==== Descendants ====
→? Malay: abaka
→ Spanish: abacá→ Aragonese: abacá→ Catalan: abacà→ Chamorro: åbaka→ English: abaca→ Norwegian Bokmål: abaca→ French: abaca→ Galician: abacá→ Italian: abacà→? Malay: abaka→ Portuguese: abacá
==== See also ====
=== References ===
“abaka”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
“abaka”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Potet, Jean-Paul G. (2013), Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 131
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*abaká”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
=== Anagrams ===
Kaaba