abajo
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From French abaya, Polish abaja, Russian аба́йя (abájja), German Abaya, all from Arabic عَبَايَة (ʕabāya).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈbajo/
Rhymes: -ajo
Syllabification: a‧ba‧jo
=== Noun ===
abajo (accusative singular abajon, plural abajoj, accusative plural abajojn)
aba, abaya
== Spanish ==
=== Alternative forms ===
abaxo (obsolete)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈbaxo/ [aˈβ̞a.xo]
Rhymes: -axo
Syllabification: a‧ba‧jo
=== Etymology 1 ===
From a (“to”) + bajo (“down”). Cognate to French à bas, which is also used in sense “down with”. Compare English abase.
==== Adverb ====
abajo
down, downwards
Antonym: arriba
downstairs
below
Antonym: encima
===== Synonyms =====
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
==== Interjection ====
abajo
(figuratively) down with, away with
Antonym: viva
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
abajo
first-person singular present indicative of abajar
=== Further reading ===
“abajo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025