abajo

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === From French abaya, Polish abaja, Russian аба́йя (abájja), German Abaya, all from Arabic عَبَايَة (ʕabāya). === Pronunciation === IPA(key): /aˈbajo/ Rhymes: -ajo Syllabification: a‧ba‧jo === Noun === abajo (accusative singular abajon, plural abajoj, accusative plural abajojn) aba, abaya == Spanish == === Alternative forms === abaxo (obsolete) === Pronunciation === IPA(key): /aˈbaxo/ [aˈβ̞a.xo] Rhymes: -axo Syllabification: a‧ba‧jo === Etymology 1 === From a (“to”) +‎ bajo (“down”). Cognate to French à bas, which is also used in sense “down with”. Compare English abase. ==== Adverb ==== abajo down, downwards Antonym: arriba downstairs below Antonym: encima ===== Synonyms ===== ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ==== Interjection ==== abajo (figuratively) down with, away with Antonym: viva === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== abajo first-person singular present indicative of abajar === Further reading === “abajo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025