abafar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
First attested in the 15th century. From a- + bafo (“breath; vapor”) + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /abaˈfaɾ/ [a.β̞aˈfaɾ]
Rhymes: -aɾ
Hyphenation: a‧ba‧far
=== Verb ===
abafar (first-person singular present abafo, first-person singular preterite abafei, past participle abafado)
(transitive, cooking) to steam
(transitive) to steam, to fog
Synonyms: apanar, embazar, toldar
(transitive) to suffocate
Synonyms: acorar, afogar, sufocar
(transitive) to bother, to importune
Synonyms: acosar, molestar
(intransitive) to stink; to reek
(intransitive) to suffocate, to choke
Abre a fiestra que vou abafar! ― Open the window or I'm going to suffocate!
(pronominal) to suffocate, to choke
(pronominal) to steam up, to fog up
==== Conjugation ====
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “abaf”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abafar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abafar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abafar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Ladino ==
=== Etymology ===
From a- + bafo + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /a.baˈfaɾ/
=== Verb ===
abafar (Hebrew spelling אבאפֿאר)
(cooking) to steam
to suffocate, choke
to put out (a fire) by suffocation
to cover (a sound) or mask (the noise)
==== Conjugation ====
==== Synonyms ====
atabafar
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From a- + bafo + -ar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧ba‧far
=== Verb ===
abafar (first-person singular present abafo, first-person singular preterite abafei, past participle abafado)
(transitive) to suffocate
(transitive) to interrupt
(transitive, informal) to prevent something from being made public or known; to suppress; to smother
(intransitive, Brazil, LGBTQ slang) to slay; to hit one out of the ballpark
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“abafar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“abafar”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
“abafar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“abafar”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“abafar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“abafar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026