Tsina

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === China — obsolete, Spanish-based spelling Sina — obsolete === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈt͡ʃina/ [ˈt͡ʃiː.n̪ɐ] IPA(key): (no palatal assimilation) /ˈtsina/ [ˈt͡siː.n̪ɐ] Rhymes: -ina Syllabification: Tsi‧na === Etymology 1 === Borrowed from Spanish China (“China”), from Sanskrit चीन (cīna), possibly ultimately from Old Chinese 秦 (*zin). ==== Proper noun ==== Tsina (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒᜈ) China (a country in East Asia) Synonym: (historical) Sungsong ===== Coordinate terms ===== ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ===== See also ===== === Etymology 2 === Borrowed from Spanish china. ==== Noun ==== Tsina (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒᜈ) (literary) female equivalent of Tsino: female Chinese (person) ===== Related terms ===== ===== See also ===== === Further reading === “Tsina”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 156: “China) Sina (pp). I. coſa de la china, tierra de los ſangleyes, ante pueſto [ſin caſo]” === Anagrams === sinat, istan, satin, sinta