Sisos

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === Sesus, Sisus === Etymology === Borrowed from Early Modern Spanish Jesús, from Latin Iēsūs, borrowed from Ancient Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), borrowed from Hebrew יֵשׁוּעַ (yeshúa, yēšū́aʿ), from Biblical Hebrew יְהוֹשֻׁעַ (y'hoshúa, yĕhōšúaʿ), possibly from הוֹשֵׁעַ (hoshéa, hōšḗaʿ). This is found in early texts such as Doctrina Christiana written in Baybayin as ᜐᜒᜐᜓ. Doublet of Hesus, a later borrowing. Compare Hokkien 西士 (Se-sū). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈsos/ [sɪˈsos] Rhymes: -os Syllabification: Si‧sos === Proper noun === Sisós (Baybayin spelling ᜐᜒᜐᜓᜐ᜔) (Christianity, obsolete) Jesus; Jesu Synonyms: Hesus, (Islam) Isa === Further reading === Potet, Jean-Paul G. (2016), Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 325