Lord willing and the creek don't rise
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
Variants may replace "(the) Lord" with "God" or "(the) Good Lord," substitute "crick" or "river" for "creek," or capitalize "Creek" based on confusion with the Creek Indian tribe.
=== Etymology ===
Statements of the form "God/Lord willing and (some other condition being met)" are ancient extensions of simple acceptance of God's will in phrases like God willing and Lord willing. "Creek" originated as a reference to creeks flooding and preventing travel, but is sometimes re-interpreted as a reference to the Creek tribe.
=== Pronunciation ===
=== Phrase ===
Lord willing and the creek don't rise
(idiomatic, US, informal) Barring unforeseen circumstances.
Synonyms: God willing and the creek don't rise, Lord willing, God willing; more at Thesaurus:God forbid § Antonyms
Antonyms: hell no, God forbid; see also Thesaurus:God forbid
Coordinate term: come hell or high water
Near-synonym: hopefully (sentence adverbial sense)
==== Translations ====
==== See also ====
==== References ====
Merriam Webster Word to the Wise (audio)