Lord willing and the creek don't rise

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === Variants may replace "(the) Lord" with "God" or "(the) Good Lord," substitute "crick" or "river" for "creek," or capitalize "Creek" based on confusion with the Creek Indian tribe. === Etymology === Statements of the form "God/Lord willing and (some other condition being met)" are ancient extensions of simple acceptance of God's will in phrases like God willing and Lord willing. "Creek" originated as a reference to creeks flooding and preventing travel, but is sometimes re-interpreted as a reference to the Creek tribe. === Pronunciation === === Phrase === Lord willing and the creek don't rise (idiomatic, US, informal) Barring unforeseen circumstances. Synonyms: God willing and the creek don't rise, Lord willing, God willing; more at Thesaurus:God forbid § Antonyms Antonyms: hell no, God forbid; see also Thesaurus:God forbid Coordinate term: come hell or high water Near-synonym: hopefully (sentence adverbial sense) ==== Translations ==== ==== See also ==== ==== References ==== Merriam Webster Word to the Wise (audio)