Gia-vê

التعريفات والمعاني

== Vietnamese == === Alternative forms === Yavê Giê-hô-va (“Jehovah”) === Etymology === French Yahvé === Proper noun === Gia-vê (biblical) Yahweh Deuteronomy 6:4; Vietnamese translation from Fortunat Phong (2005), “Cùng người bạn trẻ thân thương: Kosovo [Alongsides Beloved Young Friends: Kosovo]”, in VietCatholicNews‎[4]; English translation based on the 2021 New Revised Standard Version Updated Edition ==== Usage notes ==== In 2008, the Holy See issued a directive forbidding Catholics from using or pronouncing the Christian God's name as Yahweh (whence Vietnamese translations Gia-vê and Yavê) in “liturgical situations (official public worship)”; however, it “does not forbid Catholics ever from reading, using, or speaking the name of God in the form ‘Yahweh.’” Indeed, Gia-vê and Yavê still appear in later non-liturgical compositions by Vietnamese Catholics. === References ===