Gia-vê
التعريفات والمعاني
== Vietnamese ==
=== Alternative forms ===
Yavê
Giê-hô-va (“Jehovah”)
=== Etymology ===
French Yahvé
=== Proper noun ===
Gia-vê
(biblical) Yahweh
Deuteronomy 6:4; Vietnamese translation from Fortunat Phong (2005), “Cùng người bạn trẻ thân thương: Kosovo [Alongsides Beloved Young Friends: Kosovo]”, in VietCatholicNews[4]; English translation based on the 2021 New Revised Standard Version Updated Edition
==== Usage notes ====
In 2008, the Holy See issued a directive forbidding Catholics from using or pronouncing the Christian God's name as Yahweh (whence Vietnamese translations Gia-vê and Yavê) in “liturgical situations (official public worship)”; however, it “does not forbid Catholics ever from reading, using, or speaking the name of God in the form ‘Yahweh.’” Indeed, Gia-vê and Yavê still appear in later non-liturgical compositions by Vietnamese Catholics.
=== References ===