Froila
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
From Gothic or Suevic, from Proto-Germanic *frawjô ("lord", from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per-, "to go forward") and the male diminutive suffix *-ilô (compare Attila, Wulfila).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɾɔjla/ [ˈfɾɔj.lɐ]
Rhymes: -ɔjla
Hyphenation: Froi‧la
=== Proper noun ===
Froila m
a male given name
==== Derived terms ====
Freán
Freás
Froiz
Frollais
Froxán
==== Related terms ====
Froilo
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “Froila”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Gothic.
=== Proper noun ===
Froila m
a male given name of historical usage, notably borne by several kings of Christian kingdoms in Iberia
== Spanish ==
=== Etymology ===
From a Spanish-Visigothic given name.
The first part of the name, froi-, probably stems from a Germanic noun *frau-, as in Old English frēa (“lord”).
The second part of the name probably stems from the Germanic diminutive suffix *-ila, as in Gothic *𐍅𐌿𐌻𐍆𐌹𐌻𐌰 (*wulfila).
Fruela is a variant of Froila (galician and asturian/leonese spelling)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɾoila/ [ˈfɾoi̯.la]
Rhymes: -oila
Syllabification: Froi‧la
=== Proper noun ===
Froila m
a male given name
==== Related terms ====