Froila

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === From Gothic or Suevic, from Proto-Germanic *frawjô ("lord", from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per-, "to go forward") and the male diminutive suffix *-ilô (compare Attila, Wulfila). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfɾɔjla/ [ˈfɾɔj.lɐ] Rhymes: -ɔjla Hyphenation: Froi‧la === Proper noun === Froila m a male given name ==== Derived terms ==== Freán Freás Froiz Frollais Froxán ==== Related terms ==== Froilo === References === Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “Froila”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Etymology === From Gothic. === Proper noun === Froila m a male given name of historical usage, notably borne by several kings of Christian kingdoms in Iberia == Spanish == === Etymology === From a Spanish-Visigothic given name. The first part of the name, froi-, probably stems from a Germanic noun *frau-, as in Old English frēa (“lord”). The second part of the name probably stems from the Germanic diminutive suffix *-ila, as in Gothic *𐍅𐌿𐌻𐍆𐌹𐌻𐌰 (*wulfila). Fruela is a variant of Froila (galician and asturian/leonese spelling) === Pronunciation === IPA(key): /ˈfɾoila/ [ˈfɾoi̯.la] Rhymes: -oila Syllabification: Froi‧la === Proper noun === Froila m a male given name ==== Related terms ====