-tomo

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology 1 === From Ancient Greek -τόμον (-tómon), akin to τέμνω (témnō, “I cut”). ==== Suffix ==== -tomo m -tome (cutting instrument) === Etymology 2 === From Ancient Greek τόμος (tómos), derived from τέμνω (témnō, “I cut”). ==== Suffix ==== -tomo m -tome (section, segment) ===== Derived terms ===== === Further reading === -tomo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === moto, moto- == Japanese == === Romanization === -tomo Rōmaji transcription of とも == Spanish == === Etymology === Borrowed from Ancient Greek -τομον (-tomon, “that cuts”), from τέμνω (témnō, “to cut”). === Suffix === -tomo (adjective-forming suffix, feminine -toma, masculine plural -tomos, feminine plural -tomas) -tomous === Suffix === -tomo m (noun-forming suffix, plural -tomos) -tome === Derived terms === === Related terms === === Further reading === “-tomo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Ye'kwana == === Alternative forms === -chomo (allomorph after i) === Pronunciation === IPA(key): [-tomo] === Suffix === -tomo Forms plural possessed forms of animate nouns, including kinship terms and pets. ==== Usage notes ==== This suffix takes the place of the ordinary possessive suffixes (-dü, -i, etc.) and plural suffix -komo and does not ordinarily co-occur with them. (It may occur with a following -komo as -tonkomo, but in this case it indicates plurality of the possessor rather than the possessed noun.) For many kinship terms, it attaches to a suppletive form rather than the ordinary form of the noun. Exceptionally, it is never used with the kinship term nne (“son or daughter”). === References === Cáceres, Natalia (2011), “-tomo”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana‎[1], Lyon, pages 115–118 Hall, Katherine Lee (1988), The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, pages 306–307