-ismo

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === From translingual -ism. === Pronunciation === IPA(key): /ˈ-ismo/ Rhymes: -ismo Syllabification: -is‧mo === Suffix === -ismo -ism ==== Derived terms ==== ismo == Galician == === Etymology === From Latin -ismus. === Pronunciation === IPA(key): /ˈismo/ [ˈiz̺.mʊ] Rhymes: -ismo === Suffix === -ismo m (noun-forming suffix, plural -ismos) -ism ==== Derived terms ==== == Interlingua == === Etymology === Borrowed from English -ism, French -isme, Italian -ismo, Portuguese -ismo/Spanish -ismo, Russian -изм (-izm), all ultimately from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós). === Pronunciation === IPA(key): /ˈismo/ === Suffix === -ismo forms nouns from nouns, denoting a state or practice of being; -ism ‎despota (“despot”) + ‎-ismo → ‎despotismo (“despotism”) ‎gigante (“giant”) + ‎-ismo → ‎gigantismo (“gigantism”) ‎magnete (“magnet”) + ‎-ismo → ‎magnetismo (“magnetism”) (medicine) forms nouns from nouns, denoting a condition or syndrome; -ism ‎plumbo (“iron”) + ‎-ismo → ‎plumbismo (“plumbism, lead poisoning”) ‎caffeina (“caffeine”) + ‎-ismo → ‎caffeinismo (“caffeinism”) ‎alcohol (“alcohol”) + ‎-ismo → ‎alcoholismo (“alcoholism”) forms nouns from nouns, denoting a doctrine or practice of concerned with the root; -ism ‎Calvin (“Calvin”) + ‎-ismo → ‎calvinismo (“Calvinism”) ‎social (“social”) + ‎-ismo → ‎socialismo (“socialism”) forms nouns from nouns, denoting a characteristic or language; -ism ‎hellen (“Hellene”) + ‎-ismo → ‎hellenisme (“Hellenism”) ‎gallic (“Gallic”) + ‎-ismo → ‎gallicisme (“gallicism”) ==== Usage notes ==== This suffix is often parallel to human nouns in -ista, adjectives in -ista and verbs in -isar. ==== Derived terms ==== === References === Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN == Italian == === Etymology === From Latin -ismus. === Suffix === -ismo m (noun-forming suffix, plural -ismi) -ism (all senses) ‎attendere (“to wait”) + ‎-ismo → ‎attendismo (“wait-and-see doctrine”) ‎Trump + ‎-ismo → ‎trumpismo (“Trumpism”) ‎alcol (“alcohol”) + ‎-ismo → ‎alcolismo (“alcoholism”) ‎arcaico (“archaic”) + ‎-ismo → ‎arcaismo (“archaism”) ‎organo (“organ”) + ‎-ismo → ‎organismo (“organism”) ‎scacchi (“chess”) + ‎-ismo → ‎scacchismo (“chess play”) ==== Derived terms ==== === Anagrams === miso, miso-, simo, somi == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈɪs.moː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiz.mo] === Suffix === -ismō m dative/ablative singular of -ismus == Portuguese == === Etymology === Learned borrowing from Latin -ismus. === Pronunciation === Hyphenation: -is‧mo === Suffix === -ismo m (noun-forming suffix, plural -ismos) -ism ==== Usage notes ==== The following ending(s) change(s) in words appended with this suffix: ⟨-ição⟩ (being part of a hiatus in feminine nouns, including plurals) → ⟨-(i)cion-⟩ ⟨-ção⟩, ⟨-são⟩ (in feminine nouns, including plurals) → ⟨-cion-⟩, ⟨-sion-⟩ ⟨-ão⟩ (as a non-verb suffix, including plurals) → ⟨-on-⟩ ⟨-ã(o)-⟩ (including plurals) → ⟨-(i)an-⟩, ⟨-am-⟩, or ⟨-(i)on-⟩, depending on the base word's etymology ⟨-m⟩ (including plurals) → ⟨-n-⟩ ⟨-z⟩ (in some nouns from Latin, including plurals) → ⟨-c(i)-⟩ ⟨-vel⟩ (unstressed and adjectival, including plurals) → ⟨-bil-⟩ ⟨-z⟩ (adjectival, including plurals) → ⟨-c-⟩ ⟨-dade⟩ (as a noun suffix, including plurals) → ⟨-t-⟩ ==== Derived terms ==== === Further reading === “-ismo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “-ismo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós), often already present in words taken (either via Latin, or directly) from Ancient Greek. === Pronunciation === IPA(key): /ˈismo/ [ˈiz.mo] Rhymes: -ismo Syllabification: -is‧mo === Suffix === -ismo m (noun-forming suffix, plural -ismos) -ism ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “-ismo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish -ismo, from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈismo/ [ˈis.mo] Rhymes: -ismo Syllabification: -is‧mo === Suffix === -ismo (noun-forming suffix, Baybayin spelling ᜒᜐ᜔ᜋᜓ) -ism ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== -ista === Anagrams === imos, miso