-ismo
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From translingual -ism.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈ-ismo/
Rhymes: -ismo
Syllabification: -is‧mo
=== Suffix ===
-ismo
-ism
==== Derived terms ====
ismo
== Galician ==
=== Etymology ===
From Latin -ismus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈismo/ [ˈiz̺.mʊ]
Rhymes: -ismo
=== Suffix ===
-ismo m (noun-forming suffix, plural -ismos)
-ism
==== Derived terms ====
== Interlingua ==
=== Etymology ===
Borrowed from English -ism, French -isme, Italian -ismo, Portuguese -ismo/Spanish -ismo, Russian -изм (-izm), all ultimately from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈismo/
=== Suffix ===
-ismo
forms nouns from nouns, denoting a state or practice of being; -ism
despota (“despot”) + -ismo → despotismo (“despotism”)
gigante (“giant”) + -ismo → gigantismo (“gigantism”)
magnete (“magnet”) + -ismo → magnetismo (“magnetism”)
(medicine) forms nouns from nouns, denoting a condition or syndrome; -ism
plumbo (“iron”) + -ismo → plumbismo (“plumbism, lead poisoning”)
caffeina (“caffeine”) + -ismo → caffeinismo (“caffeinism”)
alcohol (“alcohol”) + -ismo → alcoholismo (“alcoholism”)
forms nouns from nouns, denoting a doctrine or practice of concerned with the root; -ism
Calvin (“Calvin”) + -ismo → calvinismo (“Calvinism”)
social (“social”) + -ismo → socialismo (“socialism”)
forms nouns from nouns, denoting a characteristic or language; -ism
hellen (“Hellene”) + -ismo → hellenisme (“Hellenism”)
gallic (“Gallic”) + -ismo → gallicisme (“gallicism”)
==== Usage notes ====
This suffix is often parallel to human nouns in -ista, adjectives in -ista and verbs in -isar.
==== Derived terms ====
=== References ===
Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
== Italian ==
=== Etymology ===
From Latin -ismus.
=== Suffix ===
-ismo m (noun-forming suffix, plural -ismi)
-ism (all senses)
attendere (“to wait”) + -ismo → attendismo (“wait-and-see doctrine”)
Trump + -ismo → trumpismo (“Trumpism”)
alcol (“alcohol”) + -ismo → alcolismo (“alcoholism”)
arcaico (“archaic”) + -ismo → arcaismo (“archaism”)
organo (“organ”) + -ismo → organismo (“organism”)
scacchi (“chess”) + -ismo → scacchismo (“chess play”)
==== Derived terms ====
=== Anagrams ===
miso, miso-, simo, somi
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈɪs.moː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiz.mo]
=== Suffix ===
-ismō m
dative/ablative singular of -ismus
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin -ismus.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: -is‧mo
=== Suffix ===
-ismo m (noun-forming suffix, plural -ismos)
-ism
==== Usage notes ====
The following ending(s) change(s) in words appended with this suffix:
⟨-ição⟩ (being part of a hiatus in feminine nouns, including plurals) → ⟨-(i)cion-⟩
⟨-ção⟩, ⟨-são⟩ (in feminine nouns, including plurals) → ⟨-cion-⟩, ⟨-sion-⟩
⟨-ão⟩ (as a non-verb suffix, including plurals) → ⟨-on-⟩
⟨-ã(o)-⟩ (including plurals) → ⟨-(i)an-⟩, ⟨-am-⟩, or ⟨-(i)on-⟩, depending on the base word's etymology
⟨-m⟩ (including plurals) → ⟨-n-⟩
⟨-z⟩ (in some nouns from Latin, including plurals) → ⟨-c(i)-⟩
⟨-vel⟩ (unstressed and adjectival, including plurals) → ⟨-bil-⟩
⟨-z⟩ (adjectival, including plurals) → ⟨-c-⟩
⟨-dade⟩ (as a noun suffix, including plurals) → ⟨-t-⟩
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“-ismo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“-ismo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós), often already present in words taken (either via Latin, or directly) from Ancient Greek.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈismo/ [ˈiz.mo]
Rhymes: -ismo
Syllabification: -is‧mo
=== Suffix ===
-ismo m (noun-forming suffix, plural -ismos)
-ism
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“-ismo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish -ismo, from Latin -ismus, from Ancient Greek -ισμός (-ismós).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈismo/ [ˈis.mo]
Rhymes: -ismo
Syllabification: -is‧mo
=== Suffix ===
-ismo (noun-forming suffix, Baybayin spelling ᜒᜐ᜔ᜋᜓ)
-ism
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
-ista
=== Anagrams ===
imos, miso