-ico
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin.
=== Suffix ===
-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)
-ic; forms adjectives from nouns
==== Derived terms ====
== Interlingua ==
=== Etymology ===
Borrowed from English -ic, French -ique, Italian -ico, Portuguese -ico, Spanish -ico, Russian -ик (-ik)
all ultimately from Latin -icum, from -icus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /i.ko/
=== Suffix ===
-ico
forms nouns from nouns, denoting a person occupied with a science or study; -ic, -ician, -ian
historia (“history”) + -ico → historico (“historian”)
theoria (“theory”) + -ico → theorico (“theoretician”)
==== Usage notes ====
The stressed syllable in words formed with -ico is the antepenult, i.e. the syllable prior to the suffix.
A corresponding nominal suffix denoting a particular science or study is -ica while the corresponding adjectival suffix is -ic.
==== Derived terms ====
=== References ===
Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
== Italian ==
=== Etymology ===
Derived from Latin -icus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /i.ko/
Hyphenation: -i‧co
=== Suffix ===
-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -ici, feminine plural -iche)
-ic
==== Derived terms ====
=== Suffix ===
-ico
first-person singular present of -icàre
=== Anagrams ===
ciò, coi
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ɪ.koː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [i.ko]
=== Etymology 1 ===
From -ō suffixed to words with stems ending in -ic (including -icus), which was reinterpreted as part of the suffix.
==== Suffix ====
-icō (present infinitive -icāre, perfect active -icāvī, supine -icātum); first conjugation
forms regular first-conjugation verbs, sometimes with frequentative meaning
fodiō + -icō → fodicō
albus + -icō → albicō
===== Conjugation =====
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Catalan: -egar
Italian: -icare
Sicilian: -icari
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Suffix ====
-icō
dative/ablative masculine/neuter singular of -icus
== Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈi.t͡sɔ/
Rhymes: -it͡sɔ
Syllabification: -i‧co
=== Suffix ===
-ico
vocative singular of -ica
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
Learned borrowing from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin, from Proto-Indo-European *-ikos, *-iḱos.
==== Pronunciation ====
Hyphenation: -i‧co
==== Suffix ====
-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)
-ic; -ical of or relating to [the suffixed noun]
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
Hyphenation: -i‧co
==== Suffix ====
-ico m (noun-forming suffix, plural -icos, feminine -ica, feminine plural -icas)
irregular diminutive suffix, often forming new senses rather than semantic diminutives
burro (“donkey”) + -ico → burrico (“small donkey”)
verão (“summer”) + -ico → veranico (“Indian summer”)
furo (“hole”) + -ico → furico (“colloquial, euphemistic: anus”)
===== Usage notes =====
The following ending(s) change(s) in words appended with this suffix:
⟨-ição⟩ (being part of a hiatus in feminine nouns, including plurals) → ⟨-(i)cion-⟩
⟨-ção⟩, ⟨-são⟩ (in feminine nouns, including plurals) → ⟨-cion-⟩, ⟨-sion-⟩
⟨-ão⟩ (as a non-verb suffix, including plurals) → ⟨-on-⟩
⟨-ã(o)-⟩ (including plurals) → ⟨-(i)an-⟩, ⟨-am-⟩, or ⟨-(i)on-⟩, depending on the base word's etymology
⟨-m⟩ (including plurals) → ⟨-n-⟩
⟨-z⟩ (in some nouns from Latin, including plurals) → ⟨-c(i)-⟩
⟨-vel⟩ (unstressed and adjectival, including plurals) →
⟨-z⟩ (adjectival, including plurals) →
⟨-dade⟩ (as a noun suffix, including plurals) → ⟨-t-⟩
===== Derived terms =====
=== Further reading ===
“-ico”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“-ico”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iko/, [i.ko]
Rhymes: -iko
Syllabification: -i‧co
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin from a noun.
==== Suffix ====
-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)
forms adjectives from nouns; -ic
fotografía (“photograph”) + -ico → fotográfico (“photographic”)
===== Usage notes =====
The stress will fall on the syllable before the suffix (e.g. cuántico, with emphasis on /a/). Contrast Etymology 2, with stress on the suffix.
=== Etymology 2 ===
Related to Ladino -iko, which serves as the equivalent of -ito.
==== Suffix ====
-ico m (noun-forming suffix, plural -icos)
(Murcia, Granada, Navarre, Aragon, Cuba, Colombia, Venezuela, Costa Rica) diminutive suffix, pejorative in certain regions; forms nouns from nouns; replaces standard Spanish suffix -ito (in Cuba/Colombia/Venezuela/Costa Rica, it is only used with words that end in /t/, e.g. gato > gatico; but perro > perrito.
===== Usage notes =====
The stress falls on the first syllable of the suffix (e.g. marica, with emphasis on /i/). Contrast Etymology 1, with stress on the syllable preceding the suffix.
=== Derived terms ===
=== Further reading ===
“-ico”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
“-aico”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025