-ato
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈato/
=== Suffix ===
-ato
See -at-
== Interlingua ==
=== Etymology ===
Borrowed from English -ate, French -at, Italian -ato, Portuguese -ato/Portuguese -ado/Spanish -ato/Spanish -ado, all from Latin -ātus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈato/
=== Suffix ===
-ato
forms nouns from nouns, denoting a status, jurisdiction or period of office; -ate, -dom, -cy, -ship
duce (“duke”) + -ato → ducato (“duchy, dukedom”)
episcoppo (“bishop”) + -ato → episcopato (“bishopric, episcopate”)
capitano (“captain”) + -ato → capitanato (“captaincy”)
discipulo (“disciple”) + -ato → discipulato (“discipleship”)
==== Usage notes ====
This suffix is not to be confused with -ata (“-ful”).
==== Derived terms ====
=== References ===
Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.to/
Rhymes: -ato
Hyphenation: -à‧to
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin -ātus (second declension), from Proto-Italic *-ātos.
The chemistry nouns originated as substantivized perfect passive participles from first conjugation Latin verbs; e.g. the Latin adjective acētātus in the 18th-century Latin phrase plumbum acētātum (“lead acetate”, literally “acetated lead”).
==== Suffix ====
-ato (past participle-forming suffix, feminine -ata, masculine plural -ati, feminine plural -ate)
used with a stem to form the past participle of regular -are verbs
==== Suffix ====
-ato (adjective-forming suffix, feminine -ata, masculine plural -ati, feminine plural -ate)
forms adjectives having or resembling the specified thing
lobo (“lobe”) + -ato → lobato (“lobate, having lobes”)
palmo (“palm (of the hand)”) + -ato → palmato (“palmate, resembling a palm”)
==== Suffix ====
-ato m (noun-forming suffix, plural -ati)
(chemistry) a derivative of a specified element or compound; especially a salt or ester of an acid whose name ends in -ico; -ate
nitrico (“nitric”) + -ato → nitrato (“nitrate”)
=== Etymology 2 ===
Inherited from Latin -ātus (fourth declension), from Proto-Italic *-tus.
==== Suffix ====
-ato m (noun-forming suffix, plural -ati)
-ate (abstract noun), -hood, -ship, -y, -cy
sultano (“sultan”) + -ato → sultanato (“sultanate”)
apprendista (“apprentice”) + -ato → apprendistato (“apprenticeship”)
priore (“prior”) + -ato → priorato (“priorate, office of a prior”)
=== Derived terms ===
=== Etymology 3 ===
Inherited from Latin -ātum (second declension), from the substantivized neuter singular of perfect passive participles in -ātus.
==== Suffix ====
-ato m (noun-forming suffix, plural -ati)
forms the noun denoting the result, product, object, or effect of the action expressed by a verb
risultare + -ato → risultato
distillare + -ato → distillato
eiaculare + -ato → eiaculato
=== References ===
=== Anagrams ===
tao
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈaː.toː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.to]
=== Etymology 1 ===
==== Suffix ====
-ātō
second/third-person singular future active imperative of -ō (first conjugation)
=== Etymology 2 ===
==== Suffix ====
-ātō
dative/ablative masculine/neuter singular of -ātus
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
Learned borrowing from Latin -ātus (second declension), from Proto-Italic *-ātos. These chemistry nouns originated as substantivized perfect passive participles from first conjugation Latin verbs; e.g. the Latin adjective acētātus in the 18th-century Latin phrase plumbum acētātum (“lead acetate”, literally “acetated lead”). Doublet of -ado, which is inherited.
==== Suffix ====
-ato m (noun-forming suffix, plural -atos)
(chemistry) -ate (derivative of a salt or ester of an acid whose name ends in -ico)
acetato (“acetate”)
=== Etymology 2 ===
Learned borrowing from Latin -ātus (fourth declension), from Proto-Italic *-tus. Doublet of -ado, which is inherited.
==== Suffix ====
-ato m (noun-forming suffix, plural -atos)
-ate (abstract noun), -ship, -cy, -age
Synonym: -ado
sultano + -ato → sultanato
órfão + -ato → orfanato
estrela + -ato → estrelato
=== Etymology 3 ===
Inherited from Late Latin -attus (second declension).
==== Suffix ====
-ato m (noun-forming suffix, plural -atos, feminine -ata, feminine plural -atas)
diminutive suffix
baleia + -ato → baleato
lobo + -ato → lobato
novo + -ato → novato
=== Derived terms ===
=== References ===
=== Further reading ===
“-ato”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“-ato”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology 1 ===
Learned borrowing from Latin -ātus (second declension), from Proto-Italic *-ātos. These chemistry nouns originated as substantivized perfect passive participles from first conjugation Latin verbs; e.g. the Latin adjective acētātus in the 18th-century Latin phrase plumbum acētātum (“lead acetate”, literally “acetated lead”). Doublet of -ado, which is inherited.
==== Suffix ====
-ato m (noun-forming suffix, plural -atos)
(chemistry) -ate (derivative of a salt or ester of an acid whose name ends in -ico)
acetato (“acetate”)
=== Etymology 2 ===
Learned borrowing from Latin -ātus (fourth declension), from Proto-Italic *-tus. Doublet of -ado, which is inherited.
==== Suffix ====
-ato m (noun-forming suffix, plural -atos)
-ate (abstract noun), -ship, -cy, -age
Synonym: -ado
denotes the office of a noun stem
cardenal (“(Catholic) cardinal”) + -ato → cardenalato (“cardinalate, office of the cardinal”)
sultano (“sultan”) + -ato → sultanato (“sultanate”)
Fujimori (surname of the former president of Peru, Alberto Fujimori) + -ato → fujimorato (“time period when Alberto Fujimori was in office”)
denotes the action from a noun stem
estrella (“star”) + -ato → estrellato (“stardom”)
asesino (“assassin”) + -ato → asesinato (“assassination”)
forms an institution from a noun stem
huérfano (“orphan”) + -ato → orfanato (“orphanage”)
=== Etymology 3 ===
Inherited from Late Latin -attus (second declension).
==== Suffix ====
-ato m (noun-forming suffix, plural -atos, feminine -ata, feminine plural -atas)
forms diminutives
ballena (“whale”) + -ato → ballenato (“baby whale”)
lobo (“wolf”) + -ato → lobato (“wolfling”)
mulo (“mule”) + -ato → mulato (“mulatto”)
nuevo (“new”) + -ato → novato (“unexperienced”)
=== Derived terms ===
=== Further reading ===
“-ato”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Ye'kwana ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [-ato]
=== Etymology 1 ===
==== Alternative forms ====
-to, -cho (allomorphs)
==== Suffix ====
-ato
Forms nouns from adverbs, adverbial verb forms, and postpositions, typically with the sense of ‘one that (is) …’, ‘one that has the quality of …’.
===== Usage notes =====
When attaching to a final vowel e, this suffix takes the form -ato, with the first vowel replacing the e; when attaching to i, it takes the form -cho; in all other circumstances it takes the form -to.
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From -a (recent/distant past imperfective suffix) + -to (plural verb suffix).
==== Alternative forms ====
-kato, -yato (allomorphs)
==== Suffix ====
-ato
Forms the plural of the recent past imperfective tense when the arguments of the verb are first- or second-person.
===== Usage notes =====
This suffix can cause syllable reduction. The suffix takes the form -kato when the preceding syllable is reducible and has an onset of k, -yato when the preceding syllable ends in i, and -ato in other contexts.
=== References ===
Cáceres, Natalia (2011), “-ato”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[1], Lyon, pages 138–140, 213–222
Hall, Katherine Lee (1988), The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, page 302