-aria
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
From Latin -āria.
=== Suffix ===
-aria
(taxonomy) Used to form taxonomic names
==== Derived terms ====
== English ==
=== Suffix ===
-aria
plural of -arium
== Interlingua ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈaria/, /ˈarja/
=== Suffix ===
-aria
female equivalent of -ario
=== References ===
Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin -āria, feminine of -ārius. Compare the inherited doublet -aia.
=== Suffix ===
-aria f (plural -arie, masculine -ario)
feminine singular of -ario
==== Derived terms ====
=== See also ===
-aia
=== Anagrams ===
arai, raia
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [aː.ri.a]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [a.ri.a]
=== Etymology 1 ===
Nominalization of the feminine forms of -ārius. Some nouns in -āria can be interpreted as adjectival modifiers of an implied feminine noun with a more general meaning, such as ferrāria f (“iron-mine”), a type of fodīna f (“mine”). For plant names, the understood noun may be herba f.
==== Suffix ====
-āria f (genitive -āriae); first declension
Used to form feminine counterparts of masculine agent nouns in -ārius.
metallāria (“female miner”), feminine counterpart to metallārius (“(male) miner”), from metallum (“metal; mine”)
Used to form abstract nouns, as of offices, from other nouns.
iūstitiāria (“judgeship; court sessions”), from iūstitia (“justice”)
Used to form names of plants
bellonaria (“solanum”); vesicaria (“bladderwort”); moraria (“carline thistle”)
===== Declension =====
First-declension noun.
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
-ārium, -ārius
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Suffix ====
-āria
inflection of -ārius:
nominative/vocative feminine singular
nominative/accusative/vocative neuter plural
==== Suffix ====
-āriā
ablative feminine singular of -ārius
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Suffix ====
-āria
nominative/accusative/vocative neuter plural of -āris
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
Learned borrowing from Latin -āria. Doublet of -eira and -eria.
==== Pronunciation ====
==== Suffix ====
-aria f (noun-forming suffix, plural -arias)
forms the names of places where the suffixed product is produced or sold, or the suffixed service is provided; -ery
pizza (“pizza”) + -aria → pizzaria (“pizzeria”)
forms the names of professions associated with the suffixed word; -ery
carpinteiro (“carpenter”) + -aria → carpintaria (“carpentry”)
forms collectives, often with a negative connotation
grito (“scream”) + -aria → gritaria (“cacophony of screams”)
forms nouns indicating behaviour typical of the suffixed type of person
bruxa (“witch”) + -aria → bruxaria (“witchcraft”)
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
==== Suffix ====
-aria
forms the first-person singular and third-person singular conditional of first-conjugation verbs
gritar (“to scream”) + -aria → gritaria (“[I/he/she/it] would scream”)
=== Etymology 3 ===
==== Suffix ====
-aria
pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of -ária
===== Derived terms =====
=== Further reading ===
“-aria”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“-aria”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Suffix ===
-aria
feminine of -ario