-aria

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === From Latin -āria. === Suffix === -aria (taxonomy) Used to form taxonomic names ==== Derived terms ==== == English == === Suffix === -aria plural of -arium == Interlingua == === Pronunciation === IPA(key): /ˈaria/, /ˈarja/ === Suffix === -aria female equivalent of -ario === References === Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN == Italian == === Etymology === Borrowed from Latin -āria, feminine of -ārius. Compare the inherited doublet -aia. === Suffix === -aria f (plural -arie, masculine -ario) feminine singular of -ario ==== Derived terms ==== === See also === -aia === Anagrams === arai, raia == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [aː.ri.a] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [a.ri.a] === Etymology 1 === Nominalization of the feminine forms of -ārius. Some nouns in -āria can be interpreted as adjectival modifiers of an implied feminine noun with a more general meaning, such as ferrāria f (“iron-mine”), a type of fodīna f (“mine”). For plant names, the understood noun may be herba f. ==== Suffix ==== -āria f (genitive -āriae); first declension Used to form feminine counterparts of masculine agent nouns in -ārius. metallāria (“female miner”), feminine counterpart to metallārius (“(male) miner”), from metallum (“metal; mine”) Used to form abstract nouns, as of offices, from other nouns. iūstitiāria (“judgeship; court sessions”), from iūstitia (“justice”) Used to form names of plants bellonaria (“solanum”); vesicaria (“bladderwort”); moraria (“carline thistle”) ===== Declension ===== First-declension noun. ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== -ārium, -ārius === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Suffix ==== -āria inflection of -ārius: nominative/vocative feminine singular nominative/accusative/vocative neuter plural ==== Suffix ==== -āriā ablative feminine singular of -ārius === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Suffix ==== -āria nominative/accusative/vocative neuter plural of -āris == Portuguese == === Etymology 1 === Learned borrowing from Latin -āria. Doublet of -eira and -eria. ==== Pronunciation ==== ==== Suffix ==== -aria f (noun-forming suffix, plural -arias) forms the names of places where the suffixed product is produced or sold, or the suffixed service is provided; -ery ‎pizza (“pizza”) + ‎-aria → ‎pizzaria (“pizzeria”) forms the names of professions associated with the suffixed word; -ery ‎carpinteiro (“carpenter”) + ‎-aria → ‎carpintaria (“carpentry”) forms collectives, often with a negative connotation ‎grito (“scream”) + ‎-aria → ‎gritaria (“cacophony of screams”) forms nouns indicating behaviour typical of the suffixed type of person ‎bruxa (“witch”) + ‎-aria → ‎bruxaria (“witchcraft”) === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== ==== Suffix ==== -aria forms the first-person singular and third-person singular conditional of first-conjugation verbs ‎gritar (“to scream”) + ‎-aria → ‎gritaria (“[I/he/she/it] would scream”) === Etymology 3 === ==== Suffix ==== -aria pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of -ária ===== Derived terms ===== === Further reading === “-aria”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “-aria”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Suffix === -aria feminine of -ario