-ando

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === From Latin -andus. Compare Spanish and Portuguese -ando and Romanian -ând. === Suffix === -ando (non-lemma form of verb-forming suffix) used with a stem to form the gerund of regular -are verbs === Suffix === -ando (adjective-forming suffix, feminine -anda, masculine plural -andi, feminine plural -ande) -ando m (noun-forming suffix, plural -andi, feminine -anda) used with a stem to derive nouns and adjectives with an idea of necessity, obligation, or imminence ‎laureare (“to graduate”) + ‎-ando → ‎laureando (“about to graduate (adjective); university student about to graduate (noun)”) ‎radice (“root (mathematics)”) + ‎-ando → ‎radicando (“expression under a root sign”, literally “that which is to be radicated”) ==== Derived terms ==== === Further reading === -ando in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === Donà, dona, onda == Portuguese == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese -ando, from Latin -andum, forming the masculine singular future passive participle. === Pronunciation === (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈɐ̃.nu/ Rhymes: -ɐ̃du === Suffix === -ando (non-lemma form of verb-forming suffix) gerund of -ar ==== Coordinate terms ==== -endo, -indo ==== Derived terms ==== == Spanish == === Etymology === Inherited from Latin -andus. Compare Italian, Portuguese -ando and Romanian -ând. === Suffix === -ando Suffix indicating the gerund of regular -ar verbs; i.e., the suffix -ing in English. ==== See also ==== -iendo