-ando
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
From Latin -andus. Compare Spanish and Portuguese -ando and Romanian -ând.
=== Suffix ===
-ando (non-lemma form of verb-forming suffix)
used with a stem to form the gerund of regular -are verbs
=== Suffix ===
-ando (adjective-forming suffix, feminine -anda, masculine plural -andi, feminine plural -ande) -ando m (noun-forming suffix, plural -andi, feminine -anda)
used with a stem to derive nouns and adjectives with an idea of necessity, obligation, or imminence
laureare (“to graduate”) + -ando → laureando (“about to graduate (adjective); university student about to graduate (noun)”)
radice (“root (mathematics)”) + -ando → radicando (“expression under a root sign”, literally “that which is to be radicated”)
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
-ando in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
Donà, dona, onda
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese -ando, from Latin -andum, forming the masculine singular future passive participle.
=== Pronunciation ===
(Northeast Brazil) IPA(key): /ˈɐ̃.nu/
Rhymes: -ɐ̃du
=== Suffix ===
-ando (non-lemma form of verb-forming suffix)
gerund of -ar
==== Coordinate terms ====
-endo, -indo
==== Derived terms ====
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin -andus. Compare Italian, Portuguese -ando and Romanian -ând.
=== Suffix ===
-ando
Suffix indicating the gerund of regular -ar verbs; i.e., the suffix -ing in English.
==== See also ====
-iendo