-ana
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
-iana
=== Etymology 1 ===
From Latin -āna (neuter plural of -ānus).
==== Suffix ====
-ana
A collection of things that relate to a specific place, person, etc.
Synonyms: -ia, -ica
===== Usage notes =====
All the formations from this suffix are pluralia tantum.
===== Derived terms =====
ana
=== Etymology 2 ===
From Latin -āna, feminine of -ānus (“of or pertaining to”).
==== Alternative forms ====
-ania, -iana
==== Suffix ====
-ana
Used in forming female given names.
Gloriana, Michaelana, Opheliana
===== Derived terms =====
=== Anagrams ===
A.A.N., Aan, naa
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈa.nə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈa.na]
=== Suffix ===
-ana
feminine singular of -à
== Chichewa ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-ana (“reciprocal suffix”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.na/
=== Suffix ===
-ana
Reciprocal suffix for verbs
=== References ===
Steven Paas (2016), Oxford Chichewa-English/English - Chichewa Dictionary[1], Oxford University Press, page 14
== Hungarian ==
=== Etymology ===
From -a- (linking vowel) + -na (conditional suffix).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ɒnɒ]
=== Suffix ===
-ana
(conditional suffix) Forms the third-person singular present tense of verbs (conditional mood, indefinite conjugation).
tanít (“to teach”) + -ana → tanítana (“he/she would teach”)
==== Usage notes ====
(conditional suffix) Variants:
-na is added to most back vowel verbs
vár (“to wait”) + -na → várna (“he/she would wait”)
-ne is added to most front vowel verbs
kér (“to ask”) + -ne → kérne (“he/she would ask”)
-ana is added to back vowel verbs ending in two consonants or in a long vowel + t (exceptions: áll, száll, varr, forr, lát)
mond (“to say something”) + -ana → mondana (“he/she would say something”)
tanít (“to teach”) + -ana → tanítana (“he/she would teach”)
-ene is added to front vowel verbs ending in two consonants or in a long vowel + t
fest (“to paint”) + -ene → festene (“he/she would paint”)
segít (“to help”) + -ene → segítene (“he/she would help”)
=== See also ===
Category:Hungarian verb forms
Appendix:Hungarian suffixes
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Borrowed from English -ane.
=== Suffix ===
-ana
-ane
(organic chemistry) a saturated hydrocarbon; an alkane
(inorganic chemistry) a simple binary compound of hydrogen and a nonmetal or metalloid
=== See also ===
-ena
-una
== Interlingua ==
=== Alternative forms ===
-iana
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈana/
=== Suffix ===
-ana
female equivalent of -ano
=== References ===
Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
== Latin ==
=== Pronunciation ===
-āna:
(Classical Latin) IPA(key): [aː.na]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [a.na]
-ānā:
(Classical Latin) IPA(key): [aː.naː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [a.na]
=== Suffix ===
-āna
inflection of -ānus:
nominative/vocative feminine singular
nominative/accusative/vocative neuter plural
=== Suffix ===
-ānā
ablative feminine singular of -ānus
== Northern Ndebele ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
=== Suffix ===
-ana
Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
==== Derived terms ====
== Old English ==
=== Suffix ===
-ana
(Early Old English) alternative form of -ena
palma (“palm”) + -ana → palmana (“palms'”)
== Pali ==
=== Alternative forms ===
=== Suffix ===
-ana n
Verbal noun (neuter), formed on root.
==== Usage notes ====
Independent vowels and vowel bearers are shown in the list of alternative forms to accord with basic grammar rules. These are converted to dependent vowels when the suffix is used.
==== Derived terms ====
Words using this suffix are listed in their own category. Note that normally only the Latin script forms are listed, as etymology sections are normally restricted to the Latin script form.
== Phuthi ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
==== Suffix ====
-ana
Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From Proto-Bantu *-ana.
==== Suffix ====
-ana
each other; forms reciprocal verbs.
===== Derived terms =====
== Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.na/
Rhymes: -ana
Syllabification: -a‧na
=== Suffix ===
-ana m anim
genitive/accusative singular of -an
=== Suffix ===
-ana
feminine nominative/vocative singular of -any
== Portuguese ==
=== Suffix ===
-ana f (masculine -ano)
feminine singular of -ano
female equivalent of -ano
== Serbo-Croatian ==
=== Suffix ===
-ana (Cyrillic spelling -ана)
Suffix appended to words to create a feminine noun, usually denoting a place where an action occurs, relatives or to form a proper name.
== Southern Ndebele ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
=== Suffix ===
-ana
Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
==== Derived terms ====
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈana/ [ˈa.na]
Rhymes: -ana
Syllabification: -a‧na
=== Suffix ===
-ana f (noun-forming suffix, plural -anas)
female equivalent of -ano
=== Suffix ===
-ana f (non-lemma form of adjective-forming suffix)
feminine singular of -ano
== Swahili ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-ana.
=== Suffix ===
-ana
each other; reciprocal suffix
-ona (“to see”) + -ana → -onana (“to see each other”)
==== Usage notes ====
One or more of the participants of the reciprocal action can be treated like an object introduced with the preposition na:
In verbs ending in -i or -u, the appropriate applicative suffix is added before the reciprocal suffix, even when an applicative meaning is not intended or when an applicative form does not exist:
-sahau (“to forget”) + -lia + -ana → -sahauliana (“to forget each other”)
-fahamu (“to know”) + -ia + -ana → -fahamiana (“to know each other”)
==== Derived terms ====
Swahili reciprocal verbs
== Swazi ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
==== Suffix ====
-ana
Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From Proto-Bantu *-ana.
==== Suffix ====
-ana
each other; forms reciprocal verbs.
===== Derived terms =====
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish -ana, from Latin -āna.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈana/ [ˈaː.n̪ɐ]
Rhymes: -ana
Syllabification: -a‧na
=== Suffix ===
-ana (noun-forming suffix, adjective-forming suffix, Baybayin spelling ◌ᜈ)
female equivalent of -ano
probinsiya (“province”) + -ana → probinsiyana (“female provincial”)
Korea (“Korea”) + -ana → Koreana (“female Korean”)
Amerika (“America”) + -ana → Amerikana (“female American”)
Italya (“Italy”) + -ana → Italyana (“female Italian”)
Cebu (“Cebu”) + -ana → Cebuana (“female person from Cebu”)
Bikol (“Bicol”) + -ana → Bikolana (“female person from Bikol region”)
Ilokos (“Ilocos”) + -ana → Ilokana (“female person from Ilocos region”)
==== Usage notes ====
Forms female demonym nouns, which can also be used as adjectives.
==== Derived terms ====
==== See also ====
-enyo
-ense
taga-
== Tswana ==
=== Alternative forms ===
-ane
=== Etymology 1 ===
From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”).
==== Suffix ====
-ana
Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From Proto-Bantu *-ana.
==== Suffix ====
-ana
each other; forms reciprocal verbs.
===== Derived terms =====
== Tumbuka ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Bantu *-ana
=== Suffix ===
-ana
reciprocal suffix, each other
== Xhosa ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
==== Suffix ====
-ana
Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From Proto-Bantu *-ana.
==== Suffix ====
-ana
each other; forms reciprocal verbs.
===== Derived terms =====
== Zulu ==
=== Alternative forms ===
-ane
=== Etymology 1 ===
From Proto-Bantu *mʊ̀jánà (“child”). The development of this suffix in Nguni seems to be due to influence from Khoe languages.
==== Suffix ====
-ana
Noun diminutive suffix, creates a noun meaning something smaller or younger, or a small amount.
Adjective diminutive suffix, creates an adjective meaning "somewhat", "rather".
(used in compounds) child
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From Proto-Bantu *-ana.
==== Suffix ====
-ana
each other; forms reciprocal verbs.
===== Derived terms =====
=== References ===
C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-ana”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-ana”