-alia

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology 1 === From the noun paraphernalia. ==== Suffix ==== -alia Objects associated with a particular thing. kitchenalia ― objects typically found or used in a kitchen === Etymology 2 === From Latin -ālia. ==== Suffix ==== -alia (occurs in loanwords from Latin) Appears in the names of Roman festivals. === See also === == Interlingua == === Etymology === Borrowed from Latin -ālia. === Pronunciation === IPA(key): /ˈalia/, /ˈalja/ === Suffix === -alia forms nouns from nouns, denoting a worthless collection ‎ferro (“iron”) + ‎-alia → ‎ferralia (“scrap iron”) ‎papiro (“paper”) + ‎-alia → ‎papiralia (“waste/old/heaps of paper(s)”) ==== Derived terms ==== === References === Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [aː.li.a] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [a.li.a] === Etymology 1 === A substantivisation of the neuter plural forms of the Classical Latin suffix -ālis. ==== Suffix ==== -ālia n pl (genitive -ālium); third declension forming names of religious festivals ===== Declension ===== Third-declension noun (neuter, pure i-stem), plural only. ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Regularly declined forms of -ālis. ==== Suffix ==== -ālia nominative/accusative/vocative neuter plural of -ālis == Polish == === Etymology === Derived from Latin -ālia. === Pronunciation === IPA(key): /ˈa.lja/ Rhymes: -alja Syllabification: -a‧lia === Suffix === -alia nvir forms collective nouns ‎generalny + ‎-alia → ‎generalia ==== Declension ==== ==== Derived terms ====