-alia
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology 1 ===
From the noun paraphernalia.
==== Suffix ====
-alia
Objects associated with a particular thing.
kitchenalia ― objects typically found or used in a kitchen
=== Etymology 2 ===
From Latin -ālia.
==== Suffix ====
-alia
(occurs in loanwords from Latin) Appears in the names of Roman festivals.
=== See also ===
== Interlingua ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin -ālia.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈalia/, /ˈalja/
=== Suffix ===
-alia
forms nouns from nouns, denoting a worthless collection
ferro (“iron”) + -alia → ferralia (“scrap iron”)
papiro (“paper”) + -alia → papiralia (“waste/old/heaps of paper(s)”)
==== Derived terms ====
=== References ===
Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [aː.li.a]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [a.li.a]
=== Etymology 1 ===
A substantivisation of the neuter plural forms of the Classical Latin suffix -ālis.
==== Suffix ====
-ālia n pl (genitive -ālium); third declension
forming names of religious festivals
===== Declension =====
Third-declension noun (neuter, pure i-stem), plural only.
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Regularly declined forms of -ālis.
==== Suffix ====
-ālia
nominative/accusative/vocative neuter plural of -ālis
== Polish ==
=== Etymology ===
Derived from Latin -ālia.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.lja/
Rhymes: -alja
Syllabification: -a‧lia
=== Suffix ===
-alia nvir
forms collective nouns
generalny + -alia → generalia
==== Declension ====
==== Derived terms ====