-agem

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese -age, from Old French -age or Old Occitan -atge, from Latin -āticum. Final -m and gender change influenced by words such as imagem. Doublet of -ático. === Pronunciation === (Brazil dialectal) IPA(key): /ˈa.ʒ(i)/ Rhymes: (Brazil) -aʒẽj̃, (Portugal) -aʒɐ̃j̃ === Suffix === -agem f (noun-forming suffix, plural -agens) Forms uncountable nouns, from verbs, meaning the practice of doing what is expressed by the verb. Synonym: -mento ‎armazenar (“to store”) + ‎-agem → ‎armazenagem (“storage”) ‎reciclar (“to recycle”) + ‎-agem → ‎reciclagem (“recycling”) Forms nouns, from verbs, meaning an instance of doing what is expressed by the verb. Synonyms: -ção, -mento ‎filmar (“to film”) + ‎-agem → ‎filmagem (“an instance of filming”) ‎lavar (“to wash”) + ‎-agem → ‎lavagem (“a wash”) Forms nouns, from nouns expressing a type of person, meaning attitude or an act expected from that kind of person. Synonyms: -ice, -ície, -ismo ‎caipira (“hillbilly”) + ‎-agem → ‎caipiragem (“attitude of a hillbilly”) ‎picareta (“fraudster”) + ‎-agem → ‎picaretagem (“fraud”) Forms nouns, from nouns, meaning a collection of things; -age ‎árbitro (“referee”) + ‎-agem → ‎arbitragem (“referees and umpires who attend a match”) ‎ferro (“iron”) + ‎-agem → ‎ferragem (“ironware”) Forms nouns for concepts related to the suffixed word. ‎por cento (“percent”) + ‎-agem → ‎porcentagem (“percentage”) ==== Usage notes ==== Some other nouns happen to end in -agem without it being a suffix, e.g. imagem, vagem. ==== Derived terms ==== === Further reading === “-agem”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “-agem”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026