-agem
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese -age, from Old French -age or Old Occitan -atge, from Latin -āticum. Final -m and gender change influenced by words such as imagem. Doublet of -ático.
=== Pronunciation ===
(Brazil dialectal) IPA(key): /ˈa.ʒ(i)/
Rhymes: (Brazil) -aʒẽj̃, (Portugal) -aʒɐ̃j̃
=== Suffix ===
-agem f (noun-forming suffix, plural -agens)
Forms uncountable nouns, from verbs, meaning the practice of doing what is expressed by the verb.
Synonym: -mento
armazenar (“to store”) + -agem → armazenagem (“storage”)
reciclar (“to recycle”) + -agem → reciclagem (“recycling”)
Forms nouns, from verbs, meaning an instance of doing what is expressed by the verb.
Synonyms: -ção, -mento
filmar (“to film”) + -agem → filmagem (“an instance of filming”)
lavar (“to wash”) + -agem → lavagem (“a wash”)
Forms nouns, from nouns expressing a type of person, meaning attitude or an act expected from that kind of person.
Synonyms: -ice, -ície, -ismo
caipira (“hillbilly”) + -agem → caipiragem (“attitude of a hillbilly”)
picareta (“fraudster”) + -agem → picaretagem (“fraud”)
Forms nouns, from nouns, meaning a collection of things; -age
árbitro (“referee”) + -agem → arbitragem (“referees and umpires who attend a match”)
ferro (“iron”) + -agem → ferragem (“ironware”)
Forms nouns for concepts related to the suffixed word.
por cento (“percent”) + -agem → porcentagem (“percentage”)
==== Usage notes ====
Some other nouns happen to end in -agem without it being a suffix, e.g. imagem, vagem.
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“-agem”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“-agem”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026