-ština
التعريفات والمعاني
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ ʃcɪna]
=== Suffix ===
-ština f (noun-forming suffix)
-ese, -ic, -an, -ish (a language or dialect)
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
See also Category:cs:Languages
==== See also ====
-čtina
== Serbo-Croatian ==
=== Pronunciation ===
Does not take stress.
The stress falls on the antepenultimate syllable of the derived word, and the accent is always long rising.
=== Suffix ===
-ština (Cyrillic spelling -штина)
Appended to noun and adjective roots to create an uncountable feminine noun.
zbȋr + -ština → zbírština
némati + -ština → nemáština
nȅpodoban + -ština → nepodóbština
pȍtreba + -ština → potrépština
pȑljav + -ština → prljávština
Appended to ethnonyms, oikonyms and similar nouns to create an uncountable feminine noun denoting the language / dialect / vernacular and/or ways of said group.
Žìdov + -ština → židóvština
Làtīn + -ština → latínština
Talìjān + -ština → talijánština
kàjkavac + -ština → kajkávština
grȁđanin + -ština → građánština
Sàrajevo + -ština → sarajévština
Appended to Istrian and some Slavonian placenames to create an uncountable feminine noun denoting the geographical microregion.
Gròžnjān + -ština → Grožnjánština
Žmȋnj + -ština → Žmínjština
Làbīn + -ština → Labínština
Mȍtovūn + -ština → Motovúnština
Ròvīnj + -ština → Rovínjština
Ðȁkovo + -ština → Đakóvština
==== Derived terms ====
== Slovak ==
=== Alternative forms ===
-čina, -čtina
=== Etymology ===
From -ský + -ina, from Proto-Slavic *-ьskъ + Proto-Slavic *-ina.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʃcina/, [ʃcina]
Hyphenation: -šti‧na
=== Suffix ===
-ština f
suffix used to form the names of languages or dialects from adjectives ending in -ský
ruský (“Russian (adj.)”) + -ština → ruština (“Russian (lang.)”)
francúzsky (“French (adj.)”) + -ština → francúzština (“French (lang.)”)
čínsky (“Chinese (adj.)”) + -ština → čínština (“Chinese (lang.)”)
==== Usage notes ====
In Slovak, language names are derived from adjectives ending in -ský or -cký. The choice between the suffixes -čina, -ština, and -čtina depends on the phonetic environment of the stem:
Stems with -ský (where -s- is not part of the stem):
The entire -ský ending is typically replaced by -čina.
Examples: slovenský → slovenčina; taliansky → taliančina.
Exceptions: čínsky and poľský take -ština (čínština, poľština).
Stems with -ský (where -s- is merged with the stem, either in writing or in pronunciation):
When the stem ends in a sibilant (s, z, š, ž) or when the -s- of the suffix is merged with a root sibilant, the ending is replaced by -ština.
Examples: ruský (< rus-ský) → ruština (< rus-ština), francúzsky → francúzština; lotyšský → lotyština (the double -šš- merges into one -š-).
Stems with -cký:
The adjectival cluster -ck- (< -csk-) shifts to -čť- (< -cšť-) and the resulting suffix is -čtina.
Examples: grécky (< gréc-sky) → gréčtina (< gréc-ština); turecký → turečtina.
Exception: nemecký → nemčina.
==== Declension ====
==== Derived terms ====