'o mmangià

التعريفات والمعاني

== Italian == === Alternative forms === mangiar (apocopic) magnare (archaic, now dialectal) === Etymology === Borrowed from Old French mangier, from Latin mandūcāre (“to chew, (coll.) eat”). Doublet of manducare, manicare, and manucare. === Pronunciation === IPA(key): /manˈd͡ʒa.re/ Rhymes: -are Hyphenation: man‧già‧re === Verb === mangiàre (first-person singular present màngio, first-person singular past historic mangiài, past participle mangiàto, auxiliary avére) (ambitransitive) to eat [auxiliary avere] Synonym: (archaic, now chiefly jocular) manducare (intransitive) to tuck in, to start to eat [auxiliary avere] (intransitive, by extension) to live Synonyms: campare, vivere (transitive, by extension) to gnaw, to nibble, to eat away at (of insects) Synonyms: rodere, rosicchiare (transitive, by extension) to consume Synonyms: consumare, rodere Quella serratura è tutta mangiata dalla ruggine. ― That lock is completely consumed by rust. (transitive, figurative, rare) to dissipate, to squander Synonyms: consumare, mangiarsi Ha mangiato in breve tempo tutta l’eredità. ― She dissipated all of her inheritance in a short time. (intransitive, figurative) to graft (to obtain illegal gain from dishonest practices, especially in public life) [auxiliary avere] (transitive, figurative, card games, checkers, chess) to capture ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → Dalmatian: mančur, manciuor, manciur → Esperanto: manĝiIdo: manjar → Macedonian: манџа (mandža) → Neapolitan: mangiare, magnare === Noun === mangiare m (uncountable) eating (colloquial, dialectal) food, scoff Synonyms: cibo, nutrimento === See also === === References === === Further reading === mangiare1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana mangiare2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana mangiare in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025 === Anagrams === Germania, agremani, emargina, magnerai, mangerai, mangeria == Neapolitan == === Alternative forms === magnare mangià, magnà (alt. spellings) === Etymology === Borrowed from Italian mangiare. === Pronunciation === (Naples) IPA(key): [maɲˈd͡ʒa] === Verb === mangiare to eat ==== Conjugation ==== === Noun === mangiare m (plural [please provide]) (often uncountable) food === References === AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1014: “mangiare; mangia” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it Rocco, Emmanuele (1882), “mangiare”, in Vocabolario del dialetto napolitano‎[1]