'o mmangià
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Alternative forms ===
mangiar (apocopic)
magnare (archaic, now dialectal)
=== Etymology ===
Borrowed from Old French mangier, from Latin mandūcāre (“to chew, (coll.) eat”). Doublet of manducare, manicare, and manucare.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /manˈd͡ʒa.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: man‧già‧re
=== Verb ===
mangiàre (first-person singular present màngio, first-person singular past historic mangiài, past participle mangiàto, auxiliary avére)
(ambitransitive) to eat [auxiliary avere]
Synonym: (archaic, now chiefly jocular) manducare
(intransitive) to tuck in, to start to eat [auxiliary avere]
(intransitive, by extension) to live
Synonyms: campare, vivere
(transitive, by extension) to gnaw, to nibble, to eat away at (of insects)
Synonyms: rodere, rosicchiare
(transitive, by extension) to consume
Synonyms: consumare, rodere
Quella serratura è tutta mangiata dalla ruggine. ― That lock is completely consumed by rust.
(transitive, figurative, rare) to dissipate, to squander
Synonyms: consumare, mangiarsi
Ha mangiato in breve tempo tutta l’eredità. ― She dissipated all of her inheritance in a short time.
(intransitive, figurative) to graft (to obtain illegal gain from dishonest practices, especially in public life) [auxiliary avere]
(transitive, figurative, card games, checkers, chess) to capture
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Dalmatian: mančur, manciuor, manciur
→ Esperanto: manĝiIdo: manjar
→ Macedonian: манџа (mandža)
→ Neapolitan: mangiare, magnare
=== Noun ===
mangiare m (uncountable)
eating
(colloquial, dialectal) food, scoff
Synonyms: cibo, nutrimento
=== See also ===
=== References ===
=== Further reading ===
mangiare1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
mangiare2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
mangiare in Bruno Migliorini et al., Dizionario d'ortografia e di pronunzia, Rai Eri, 2025
=== Anagrams ===
Germania, agremani, emargina, magnerai, mangerai, mangeria
== Neapolitan ==
=== Alternative forms ===
magnare
mangià, magnà (alt. spellings)
=== Etymology ===
Borrowed from Italian mangiare.
=== Pronunciation ===
(Naples) IPA(key): [maɲˈd͡ʒa]
=== Verb ===
mangiare
to eat
==== Conjugation ====
=== Noun ===
mangiare m (plural [please provide])
(often uncountable) food
=== References ===
AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1014: “mangiare; mangia” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Rocco, Emmanuele (1882), “mangiare”, in Vocabolario del dialetto napolitano[1]