ŝarĝi
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From French charger, ultimately from Latin carricō (“to load; to charge (a weapon)”). Compare Italian caricare, Spanish cargar, Portuguese carregar, Romanian căra, as well as English charge.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈʃard͡ʒi/
Rhymes: -ard͡ʒi
Syllabification: ŝar‧ĝi
=== Verb ===
ŝarĝi (present ŝarĝas, past ŝarĝis, future ŝarĝos, conditional ŝarĝus, volitive ŝarĝu)
to load (e.g. a vehicle with goods) for transport
to impose a burden onto, to lade, to fill to capacity
==== Usage notes ====
Ŝarĝi and ŝargi can both translate "to load," but in different senses. Ŝarĝi means to load in the sense of to impose a burden; for example, to load a vehicle with cargo for transport. Ŝargi means to put into an apparatus what it needs to function, e.g. to place a bullet into a gun, to charge a battery with electricity.
The direct object of ŝarĝi is the recipient of the burden: ŝarĝi veturilon per pakaĵoj.
==== Conjugation ====
==== Antonyms ====
malŝarĝi
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
ŝarĝo