ŝarĝi

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === From French charger, ultimately from Latin carricō (“to load; to charge (a weapon)”). Compare Italian caricare, Spanish cargar, Portuguese carregar, Romanian căra, as well as English charge. === Pronunciation === IPA(key): /ˈʃard͡ʒi/ Rhymes: -ard͡ʒi Syllabification: ŝar‧ĝi === Verb === ŝarĝi (present ŝarĝas, past ŝarĝis, future ŝarĝos, conditional ŝarĝus, volitive ŝarĝu) to load (e.g. a vehicle with goods) for transport to impose a burden onto, to lade, to fill to capacity ==== Usage notes ==== Ŝarĝi and ŝargi can both translate "to load," but in different senses. Ŝarĝi means to load in the sense of to impose a burden; for example, to load a vehicle with cargo for transport. Ŝargi means to put into an apparatus what it needs to function, e.g. to place a bullet into a gun, to charge a battery with electricity. The direct object of ŝarĝi is the recipient of the burden: ŝarĝi veturilon per pakaĵoj. ==== Conjugation ==== ==== Antonyms ==== malŝarĝi ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ŝarĝo