þjóna
التعريفات والمعاني
== Icelandic ==
=== Etymology ===
From Old Norse þjóna. Akin to Danish tjene, German dienen.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈθjouːna]
Rhymes: -ouːna
=== Verb ===
þjóna (weak verb, third-person singular past indicative þjónaði, supine þjónað)
to serve someone, to be in someone's service [intransitive or with dative]
Judges 2:19
to serve someone's table, to wait on someone [intransitive or with dative]
Synonym: þjóna til borðs
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
þjóna engum tilgangi (“to serve no purpose”)
þjóna lund sinni (“to suit oneself, to fact according to one's impulses”)
þjónn
þjónusta
== Old Norse ==
=== Etymology ===
Either inherited from Proto-Germanic *þewanōną and influenced by þjónn (“slave, servant”) or borrowed from Old Saxon thionon, which is derived from the same.
=== Verb ===
þjóna
to serve
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
þjónan f (“service, attendance”)
þjónasta f (“service; eucharist”)
þjónka
==== Related terms ====
þéna
==== Descendants ====
=== References ===
=== Further reading ===
Zoëga, Geir T. (1910), “þjóna”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 513; also available at the Internet Archive