þjóna

التعريفات والمعاني

== Icelandic == === Etymology === From Old Norse þjóna. Akin to Danish tjene, German dienen. === Pronunciation === IPA(key): [ˈθjouːna] Rhymes: -ouːna === Verb === þjóna (weak verb, third-person singular past indicative þjónaði, supine þjónað) to serve someone, to be in someone's service [intransitive or with dative] Judges 2:19 to serve someone's table, to wait on someone [intransitive or with dative] Synonym: þjóna til borðs ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== þjóna engum tilgangi (“to serve no purpose”) þjóna lund sinni (“to suit oneself, to fact according to one's impulses”) þjónn þjónusta == Old Norse == === Etymology === Either inherited from Proto-Germanic *þewanōną and influenced by þjónn (“slave, servant”) or borrowed from Old Saxon thionon, which is derived from the same. === Verb === þjóna to serve ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== þjónan f (“service, attendance”) þjónasta f (“service; eucharist”) þjónka ==== Related terms ==== þéna ==== Descendants ==== === References === === Further reading === Zoëga, Geir T. (1910), “þjóna”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 513; also available at the Internet Archive