întreține
التعريفات والمعاني
== Romanian ==
=== Alternative forms ===
întreținea — very dated
=== Etymology ===
From între- + ține. Calque of French entretenir. First attested in the 1890s.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɨn.treˈt͡si.ne/
Rhymes: -ine
Hyphenation: în‧tre‧ți‧ne
=== Verb ===
a întreține (third-person singular present întreține, past participle întreținut, third-person subjunctive întrețină) 3rd conjugation
(transitive) to maintain, keep in repair, upkeep
(transitive, respectively reflexive) to provide for, support, foster someone else or oneself
(transitive) to keep a process in motion, keep going, help continue
(transitive, of human relations and intercourse) to foster, hold, maintain
Synonym: menține
(reciprocal or uncommonly transitive, mildly dated) to converse, keep each other company
Synonyms: conversa, sta de vorbă
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
întreținător
întreținere
întreținut
întreținută
=== References ===
“întreține”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026