întreține

التعريفات والمعاني

== Romanian == === Alternative forms === întreținea — very dated === Etymology === From între- +‎ ține. Calque of French entretenir. First attested in the 1890s. === Pronunciation === IPA(key): /ɨn.treˈt͡si.ne/ Rhymes: -ine Hyphenation: în‧tre‧ți‧ne === Verb === a întreține (third-person singular present întreține, past participle întreținut, third-person subjunctive întrețină) 3rd conjugation (transitive) to maintain, keep in repair, upkeep (transitive, respectively reflexive) to provide for, support, foster someone else or oneself (transitive) to keep a process in motion, keep going, help continue (transitive, of human relations and intercourse) to foster, hold, maintain Synonym: menține (reciprocal or uncommonly transitive, mildly dated) to converse, keep each other company Synonyms: conversa, sta de vorbă ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== întreținător întreținere întreținut întreținută === References === “întreține”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026