întâlni
التعريفات والمعاني
== Romanian ==
=== Alternative forms ===
ынтылни (întîlni) — post-1930s Cyrillic spelling
=== Etymology ===
From în- + tâlni, probably from Hungarian talál, specifically the infinitive találni (as is common in other verbs of Hungarian origin).
Probably displaced an inherited term *înuiba from Latin obviō multiple centuries ago, as is seen in Megleno-Romanian nuib and Istro-Romanian ăniurbå.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɨn.tɨlˈni/
Rhymes: -i
Hyphenation: în‧tâl‧ni
=== Verb ===
a întâlni (third-person singular present întâlnește, past participle întâlnit) 4th conjugation
(transitive, reflexive or reciprocal) to meet [(if reflexive) with cu]
(transitive, also passive impersonal, by extension) to encounter, to come across
Synonym: pomeni
==== Usage notes ====
As a reflexive or reciprocal verb, întâlni can (in the first sense) refer both to a predetermined or to a chance encounter. As a transitive verb, it typically refers to the latter.
==== Conjugation ====
=== References ===
“întâlni”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026