întâlni

التعريفات والمعاني

== Romanian == === Alternative forms === ынтылни (întîlni) — post-1930s Cyrillic spelling === Etymology === From în- +‎ tâlni, probably from Hungarian talál, specifically the infinitive találni (as is common in other verbs of Hungarian origin). Probably displaced an inherited term *înuiba from Latin obviō multiple centuries ago, as is seen in Megleno-Romanian nuib and Istro-Romanian ăniurbå. === Pronunciation === IPA(key): /ɨn.tɨlˈni/ Rhymes: -i Hyphenation: în‧tâl‧ni === Verb === a întâlni (third-person singular present întâlnește, past participle întâlnit) 4th conjugation (transitive, reflexive or reciprocal) to meet [(if reflexive) with cu] (transitive, also passive impersonal, by extension) to encounter, to come across Synonym: pomeni ==== Usage notes ==== As a reflexive or reciprocal verb, întâlni can (in the first sense) refer both to a predetermined or to a chance encounter. As a transitive verb, it typically refers to the latter. ==== Conjugation ==== === References === “întâlni”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026