întâi

التعريفات والمعاني

== Romanian == === Alternative forms === întăi — Moldavia (region) întii — Transylvania întâni — Banat întâiu — dated întâniu — obsolete === Etymology === From archaic and dialectal întâniu, from Vulgar Latin *antaneus, metathesis of Latin *anteanus (“former, prior”) (cf. French French ancien), from Latin ante, or alternatively from a root *antevenium, from anteveniō. Compare Aromanian ntãnj, ntãnjiu. === Pronunciation === IPA(key): /ɨnˈtɨj/ Rhymes: -ɨj Hyphenation: în‧tâi === Adjective === întâi m or n (feminine singular întâie or întâi, plural întâi) first Synonym: prim ==== Usage notes ==== In articulated constructions, întâi is (as is the case for almost any Romanian adjective) either postposited and unarticulated, or prepended and articulated. The first construction signifies that the item is the first in a numbered, defined series, just like an English postposited one: clasa întâi (“first grade/first class”); partea întâi (“part one”); batalionul întâi (“the first battalion”); ziua întâi (“day one”). This construction does not allow feminine nouns to take the indefinite feminine întâie, though exceptions are found in dated usage. The second does not have these connotations: întâia dată (“the first time”); întâiul motiv (“the first reason”); întâii locuitori (“the first inhabitants”). The less common unarticulated usage does require that feminine nouns take the regular form întâie: un întâi pas (“a first step”); o întâie apariție (“a first appearance”). ==== Declension ==== === Adverb === întâi at first firstly, first of all, first ==== Usage notes ==== Mai very often precedes the adverb, especially in informal usage. === Noun === întâi (archaic) leader (in the plural) people of old (very rare) beginning === References === “întâi”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2026