áspero
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
aspro
=== Etymology ===
From Latin asperum, singular accusative of asper, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈaspeɾo/ [ˈas̺.pe.ɾʊ]
Rhymes: -aspeɾo
Hyphenation: ás‧pe‧ro
=== Adjective ===
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
rough
Synonym: esgrevio
harsh
Synonym: esgrevio
sharp, tart
harsh, severe
Synonym: esgrevio
==== Derived terms ====
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “aspero”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “asper”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “áspero”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aspro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “áspero”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “áspero”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
aspero (pre-reform spelling)
=== Etymology ===
Borrowed from Latin asperum, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ás‧pe‧ro
=== Adjective ===
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
rough
Synonyms: rugoso, ríspido
Antonym: liso
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“áspero”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“áspero”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin asperum, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”). The forms of the Spanish word and its Portuguese equivalent seem to indicate that they may be semi-learned or borrowed terms (the expected normal result aspro was found on rare occasions in Old Spanish documents). However, comparing it to similar cases of phonetic development in Spanish and Ibero-Romance (cf. árboles, miércoles, níspero, etc.), the preservation of the proparoxytone quality (with stress on the antepenultimate syllable) is actually normal in this word.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈaspeɾo/ [ˈas.pe.ɾo]
Rhymes: -aspeɾo
Syllabification: ás‧pe‧ro
=== Adjective ===
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
rough, scratchy, coarse (not smooth; uneven)
Synonym: rasposo
Antonym: liso
harsh, rugged (e.g., climate, terrain)
raspy, gruff, gravelly (voice)
harsh, abrasive, sharp (tone)
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“áspero”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025